What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 11, 2025 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice scene and with appropriate title ;-) I prefer BN version, greetings Peter :-) Bella scena e con titolo appropriato preferisco versione BN, un saluto Peter |
| sent on October 11, 2025 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and nice image. Ottimo scatto e bella immagine. |
| sent on October 11, 2025 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, actually there doesn't seem to be much to toast! Sì, effettivamente non sembra ci fosse granché cui brindare! |
| sent on October 11, 2025 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But photographing two who are minding their own business at the restaurant, what sense does it make? Why call it street? They are incomprehensible photographs. Ma fotografare due che si stanno facendo i fatti propri al ristorante che senso ha? Perché chiamarla street? Sono fotografie incomprensibili.. |
| sent on October 11, 2025 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ But photographing two who are minding their own business at the restaurant, what sense does it make? Why call it street? They are incomprehensible photographs. „ The only sensible comment. " Ma fotografare due che si stanno facendo i fatti propri al ristorante che senso ha? Perché chiamarla street? Sono fotografie incomprensibili.." Unico commento sensato. |
| sent on October 11, 2025 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent, bye Andrea Ottima, ciao Andrea |
| sent on October 12, 2025 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank everyone for your contributions and for your kind visits to my galleries! I wish you a nice Sunday! Oleg. Ringrazio tutti per i vostri contributi e per le vostre gentili visite alle mie gallerie! In particolare ringrazio Arconudo per la sua osservazione che mi ha fatto riflettere su tante cose... Una di queste e': che cose il SENSO? Cosa si intende per "che senso ha"? Esiste un senso? Oppure, ogniuno trova il suo...? C'e' il senso dell'autore e c'e' il senso di chi "riceve" il messaggio contenuto nell'immagine... E in mezzo c'e' un metalinguaggio... E non e' detto che questi due sensi combacciano... Oppure, il messaggio non viene per niente ricevuto... Vi auguro una bella domenica! Oleg. |
| sent on October 12, 2025 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I don't think the meaning Arco was talking about referred to the photo itself, that's quite clear, it's not that there are who knows what hidden messages to be received. More than anything else, who knows if those directly involved would be happy to be photographed while they do their own wrongs and also be published :) Non credo che il senso di cui parlava Arco si riferisse alla foto in sé, quello è abbastanza chiaro, non è che ci siano chissà quali messaggi celati da recepire. Più che altro chissà se i diretti interessati sarebbero contenti di essere fotografati mentre si fanno i falli loro ed essere pure pubblicati :) |
| sent on October 12, 2025 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is an "eternal" problem of the street... Even when you shoot abroad.... If you ask permission in advance, you lose the spontaneity and immediacy of the situation. If you don't ask - a doubt remains... I think that, if the person "exposes" himself publicly in a place where everyone can observe him, there is no great difference compared to the publication which is, in practice, deferred observation... Of course, the image must not be offensive in any way... :-) Oleg Questo e' un "eterno" problema dello street... Anche quando scatti all'estero.... Se chiedi preventivamente il permesso si perde la spontanieta' e immediatezza della situazione. Se non chiedi - rimane un dubbio... Penso che, se la persona "si espone" pubblicamente in un posto dove tutti possono osservarla, non c'e' grande differenza rispetto la pubblicazione che e', in pratica, osservazione in differita... Certo, l'immagine non deve essre offensiva in nessuna maniera... Oleg |
| sent on October 12, 2025 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But here it is a photo that deliberately wants to mind other people's business. They are those photos that want to be somehow nice. This was what Arco "reproached" you. Also because it doesn't seem to me that of the street (and in the street) you have ever found your own style or way of expressing yourself congenial to your personality such as to be able to motivate this type of photo. In short, I think Arco meant that a "street" of this type can be unnecessarily invasive. Ma qui si tratta di una foto che vuole volutamente farsi i fatti altrui. Sono quelle foto che vogliono risultare in qualche modo simpatiche. Era questo che ti "rimproverava" Arco. Anche perché non mi pare che della street (e nella street) tu abbia mai trovato un tuo stile o modo di esprimerti congeniale alla tua personalità tale da poter motivare questo tipo di foto. Insomma, credo che Arco intendesse che può risultare inutilmente invasiva una "street" di questo tipo. |
| sent on October 12, 2025 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I always look for something "unusual" that can make the shot "interesting"... In the specific case it was the expression of perplexity of the lady.... There is always a bit of irony (see smiles) in these shots... Then, succeed or not, it's another thing.... :-) Cerco sempre qualcosa di "insolito" che puo' rendere lo scatto "interessante"... Nel caso specifico era l'espressione di perplessita' della signora.... C'e' sempre un po' di ironia (vedi smiles) in questi scatti... Poi, si riesce o no, e' un'altra cosa.... |
| sent on October 13, 2025 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street Oleg! I prefer the color version! Many congratulations and greetings, Massimiliano Bellissima street Oleg! Preferisco la versione a colori! Tantissimi complimenti e un saluto, Massimiliano |
| sent on October 14, 2025 (8:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimiliano! Have a nice day! Oleg. Grazie Massimiliano! Buona giornata! Oleg. |
| sent on October 14, 2025 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I think that, if the person "exposes" himself publicly in a place where everyone can observe him, there is no great difference compared to the publication which is, in practice, deferred observation... „ An opinion that, however, is not relevant to the law. The case of the two lovers filmed at a concert should clarify. On the photo I don't find any particular points of attention (the expression of the sciura?) and therefore my attention goes to the 2 pages of positive comments such as "beautiful street". Without any controversy, really, the genre is very difficult for me and so I try to understand also and above all from the comments everything I can. " Penso che, se la persona "si espone" pubblicamente in un posto dove tutti possono osservarla, non c'e' grande differenza rispetto la pubblicazione che e', in pratica, osservazione in differita..." un'opinione che però non rileva rispetto alla legge. Il caso dei due amanti ripresi ad un concerto dovrebbe chiarire. Sulla foto io non trovo particolari punti di attenzione (l'espressione della sciura ?) e quindi la mia attenzione va alle 2 pagine di commenti positivi come "bellissima street". Senza alcuna polemica, davvero, il genere per me è difficilissimo e quindi cerco di capire anche e soprattutto dai commenti tutto quello che si può. |
| sent on October 15, 2025 (5:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bravo Oleg ! excellent photo capture ! I prefer the BN version too! congratulations Oleg ! Have a nice day! sergey ps. great comment from Carlo, but in English it doesn't sound good. you can explain to Carlo how it sounds good in Russian (to be or not to be, to drink or not to drink, to hit or not to hit). bravo Oleg ! ottima cattura fotografica ! preferisco anch'io la versione in BN ! complimenti Oleg ! buona giornata ! sergey ps. ottimo commento di Carlo, ma in inglese non suona bene. puoi spiegare a Carlo come suona bene in russo (essere o non essere, bere o non bere, picchiare o non picchiare). |
| sent on October 17, 2025 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The moment was beautiful and nice, the title was appropriate. Generally I prefer color, but specifically, in your black and white proposal the attention is diverted more to the gestures Congratulations Sergio Bello e simpatico il momento colto, adeguato il titolo. In genere preferisco il colore, ma nello specifico, nella tua proposta in bianco e nero l'attenzione viene dirottata di più sulla gestualità Complimenti Sergio |
| sent on October 17, 2025 (15:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent for composition, expressiveness and setting. Congratulations Oleg. hello Fabio Ottima per composizione, espressività e ambientazione. Complimenti Oleg. ciao Fabio |
| sent on October 18, 2025 (8:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks everyone and Good weekendend! Oleg. Grazie 1000 a TUTTI e buon weekend! Oleg. |
| sent on October 20, 2025 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Especially the one in BN Molto bella. Soprattutto quella in BN |
| sent on October 27, 2025 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Opr30! Oleg Grazie Opr30! Oleg |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |