What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 05, 2013 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
-Thanks Franco, another teacher "roams" between my shots flatters me. Thanks and Greetings -Teresa hello. Welcome back:-P. thanks to you, your appearance other photos. A warm greeting. Peregrinus-thanks for your passage and comment. Greetings -Grazie Franco, che un altro maestro "gironzoli" tra i miei scatti mi lusinga. Grazie e un caro saluto -Teresa ciao. bentornata. grazie anche a te, aspetto altre tue foto. Un caro saluto. -grazie Peregrinus per il tuo passaggio e il commento. Un saluto |
| sent on July 08, 2013 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I apologize to Jerry and Roberto1977, are a disaster sometimes I "lose". Thank you for your comment and really enjoyed switching between my photos. Just yesterday I saw the old man with his son while they were walking and I have to say that his son was still smiling and very attentive. Some pampering ricuorano. Greetings Chiedo scusa a Jerry e a Roberto1977, sono un disastro ogni tanto mi "perdo". Grazie per il vostro veramente gradito commento e passaggio tra le mie foto. Proprio ieri ho rivisto il vecchietto con il figlio mentre facevano una passeggiata e devo dire che era ancora sorridente ed il figlio molto attento. Certe coccole ricuorano. Un saluto |
| sent on July 13, 2013 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Cristina good perfattamente and share what you said Adolfo, probably this photo reflects your character, you have to be a very attentive to details that exalt you know, giving a thrill. Andrea Ciao Cristina brava e condivido perfattamente quello che ti ha detto Adolfo, probabilmente questa foto rispecchia il tuo carattere, devi essere una persona molto attenta ai particolari che sai esaltare, dando delle sensazioni molto forti. Andrea |
| sent on July 13, 2013 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's true! He's right Adolfo! Needless to repeat it. This photo is one of those that remain, that there is never tired of watching! As there is never tired of watching the faces ... beautiful, beautiful, which tell of a life perhaps even painful but, however, pleased. To me send so much serenity. Thank you for this photo and congratulations!
Hello. Roberto E' vero! Ha ragione Adolfo! Inutile ripeterlo. Questa foto è una di quelle che rimane, che non ci si stanca mai di guardare!!! Come non ci si stanca mai di guardare i volti... belli, bellissimi, che raccontano di una vita forse anche sofferta ma, comunque, lieta. A me trasmette tanta serenità. Grazie per questa foto e complimenti! Ciao. Roberto |
user22061 | sent on July 13, 2013 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ This picture is one of those that remain, that there is never tired of watching! „ ;-) " Questa foto è una di quelle che rimane, che non ci si stanca mai di guardare!!" |
| sent on July 14, 2013 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The tear of life that escapes between the fingers, the tear of styles and fabrics that varies in the different experiences, the tear of our posture that the time is getting harder, tear the present without alcun'indagine that gives us this your bell ' image.
Thanks Cristina B ;-)
PS: exudes magic also an intercom!! La lacrima della vita che ci sfugge tra le dita, la lacrima di stili e tessuti che varia nei vari vissuti, la lacrima della nostra postura che il tempo fa sempre più dura, la lacrima presente senza alcun'indagine che ci regala questa tua bell'immagine. Grazie Cristina B P.S.: trasuda magia anche il citofono!!!! |
| sent on July 16, 2013 (7:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
-Andrea: thanks for the ride and commentary. Thanks for your analysis that flatters me so much. A greeting. - Roberto Thanks to you for the nice comment. The serenity ... what this trio was also conveyed to me (beyond the fragility of man). Greetings - Paul, thank you for your frequent visits and comments to my photos. Greetings - John, welcome back. I do not know these verses, if they are yours, thank you for having them dedicated to this photo. Thank you also for your sympathy. Sorry for the delay, and good day to all -Andrea: grazie per il passaggio ed il commento. Grazie anche per la tua analisi che mi lusinga tanto. Un saluto. - Grazie Roberto anche a te per il bel commento. La serenità ... era quello che questo trio trasmetteva anche a me (al di la della fragilità dell'uomo). Un saluto - Paolo, grazie per le visite ed i commenti frequenti alle mie foto. Un saluto - Giovanni, bentornato. Non conosco questi versi, se sono tuoi, grazie per averli dedicati a questa foto. Grazie anche per la tua simpatia. Scusate per il ritardo e buona giornata a tutti |
| sent on August 01, 2013 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
magnificent, the intense meaning, for composition, for the contentment of "being there" that expresses the little man in the middle, for the conversion in b / w quoto all that is and will be a picture that remains. really many many accomplishments for the moment that you have been able to grasp
hello magnifica, per l'intensissimo significato, per la composizione, per la contentezza di "esserci" che esprime il nonnino al centro, per la conversione in b/n e quoto tutti sul fatto che è e sarà una foto che rimane. davvero tanti tanti compimenti per l'attimo che hai saputo cogliere ciao |
| sent on August 01, 2013 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Flaber Thanks for signing paused to "watch" and reflect on a moment that struck me too. Greetings Grazie Flaber, per esserti soffermato a "guardare" e riflettere su di un momento che ha colpito anche me. Un saluto |
| sent on August 01, 2013 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice .. :) molto bella..:) |
| sent on August 09, 2013 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Moving ... the smile of the little man and his hand clinging to the arm of the nearby have an extraordinary force! Congratulations, Henry hello :-) Commovente...il sorriso del nonnino e la sua mano che si aggrappa al braccio del vicino hanno una forza straordinaria! Complimenti, ciao Enrico |
| sent on August 09, 2013 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Henry, the grandfather has also moved me to the tenderness he passed on. Hello Grazie Enrico, il nonno ha commosso anche me per la tenerezza che trasmetteva. Ciao |
| sent on August 18, 2013 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I feel great tenderness but also sad ... „ I would not say sadness, the oldest person smiles reassured by the presence of the child. So tenderness and joy. Great shot and excellent conversion. Hello " Provo grande tenerezza ma anche tristezza..." Non direi tristezza, la persona più anziana sorride rassicurato dalla presenza del figlio. Quindi tenerezza e gioia. Grande scatto e ottima conversione. Ciao |
| sent on August 19, 2013 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
- Andreascaffidi Thanks, I'm glad you like it. Greetings - Hello Olovni, well found among my photos, thank you for the welcome comment. - Grazie Andreascaffidi, sono contenta che ti piaccia. Un saluto - Ciao Olovni, ben trovato tra le mie foto, grazie per il gradito commento. |
| sent on August 19, 2013 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-( :-| |
| sent on August 19, 2013 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, almost as if there remain bad, I did not want intristirti. I know that under that mustache urchins there is a nice person. A hug Ciao Max, quasi quasi ci rimango male, non volevo intristirti. Lo so che sotto quei baffi monelli c'è una bella persona. Un abbraccio |
| sent on October 10, 2013 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lully, here too late ... I was lucky (also for the fact that my half looked away, otherwise the photo would not be in my gallery) ... I was able to "see" the moment. Thank you and hello Ciao Lully, anche qui in ritardo... sono stata fortunata (anche per il fatto che la mia metà guardava da un'altra parte, altrimenti la foto non sarebbe nella mia galleria) ... sono riuscita a "vedere" il momento. Grazie e ciao |
| sent on January 10, 2014 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This photo is absolutely fantastic, from first prize in a competition. For me it is amazing even the face of the intercom :-) hello Questa foto è assolutamente fantastica, da primo premi ad un concorso. Per me è stupendo anche il volto del citofono ciao |
| sent on January 10, 2014 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Hello Max, very nearly there remain bad, I did not want intristirti. I know that under that mustache urchins there is a nice person „
I see it now ... but quoto in full! :-D " Ciao Max, quasi quasi ci rimango male, non volevo intristirti. Lo so che sotto quei baffi monelli c'è una bella persona" La vedo adesso ma...quoto in pieno !!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |