What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 09, 2025 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Particular toning, I like it Particolare viraggio,mi piace |
| sent on February 10, 2025 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Alessio, good morning, thank you for the really generous comment that I appreciate very much but if so I would have to put aside paper and pencils and it would be a shame for me, I use, instead, the shots as a starting point to then be able to "travel" with pencils free from all constraints if not my imagination, remaining or trying to remain a child, And in this, I must say, that my granddaughters help me a lot to do it by also giving me the alibi to use any means to the detriment of my wife who keeps asking me when I will grow up 8-) I wish you a good week full of wind and light, hello and thank you again Carlo ciao Alessio, buongiorno, grazie del commento davvero generoso che apprezzo molto ma se così fosse dovrei mettere da parte carta e matite e sarebbe per me un peccato, uso, invece, gli scatti come spunto per poi poter "viaggiare" con le matite libero da tutti i vincoli se non la mia fantasia, rimanendo o cercando di rimanere un bambino, e in questo, devo dire, che le mie nipotine mi aiutano parecchio a farlo dandomi anche l'alibi per usare qualsiasi mezzo a discapito di mia moglie che continua a chiedermi quando crescerò Ti auguro una buona settimana ricca di vento e luce, ciao e grazie ancora Carlo |
| sent on February 10, 2025 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lino, Diodato, Fabrizio, Alba, thank you very much for the time dedicated to me and for the comment that I really appreciate very much, I am grateful. I wish you all a good week full of light, bye Carlo Lino, Diodato, Fabrizio, Alba, grazie molte del tempo dedicatomi e del commento che apprezzo davvero molto, ve ne sono grato. Auguro a tutti voi una buona settimana ricca di luce, ciao Carlo |
| sent on February 10, 2025 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, congratulations Carlo; I like the graphics and the strong contrast and then... it is a B/W certainly author! Hello, have a good evening Elisabetta :-) Molto bella, complimenti Carlo; mi piace il grafismo e il forte contrasto e poi...è un B/N senz'altro d'autore! Ciao, buona serata Elisabetta |
| sent on February 10, 2025 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the sense that I am the author? :-) thank you Elisabetta, for the time and the words spent, it is always a pleasure to "hear from you" I wish you a good evening and a good week, bye Charles nel senso che l'autore sono io? grazie Elisabetta, del tempo e delle parole spese, è sempre un piacere "sentirti" ti auguro una buona serata e una buona settimana, ciao Carlo |
| sent on February 10, 2025 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I went there today and it is always pleasant to see the downtown area. But even more pleasant to watch your experiments ;-) Congratulations Carlo. Good evening Ci son passato oggi ed è sempre gradevole vedere la zona del centro. Ma ancora più piacevole osservare i tuoi esperimenti Complimenti Carlo. Buona serata |
| sent on February 10, 2025 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Carlo. Another shot of great charm and great effect, I really like your work in PP, it is very personal and, I would say, now unmistakable... in short, your "red dot"! 8-) I was particularly struck by what you wrote about "remaining a child", which for me in the photographic field is a goal to be achieved (in the sense of freeing the gaze from any sort of technical constraint or cultural conditioning, and shooting and then also interpreting as it feels at that given moment). So - with all due respect to yours as well as to all wives - you still don't grow up!! Best regards, Marcello Ciao Carlo. Ancora uno scatto di grande fascino e grande effetto, il tuo lavoro in PP mi piace davvero tanto, è molto personale e, direi, ormai inconfondibile... il tuo "red dot" insomma! Mi ha particolarmente colpito quello che hai scritto a proposito del "rimanere bambino", che per me in ambito fotografico è un obiettivo da raggiungere (nel senso di liberare lo sguardo da ogni sorta di vincolo tecnico o condizionamento culturale, e scattare e poi anche interpretare per come si sente in quel dato momento). Quindi - con tutto il rispetto per la tua come per tutte le mogli - tu continua a non crescere!!! Un carissimo saluto, Marcello |
| sent on February 10, 2025 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Elisabetta, yes, I understood it, but I meant "Author" with a capital L, and I don't think I am and I don't even aspire to become one, I like myself this way and I don't intend to elevate myself or "pass myself off" for what I'm not, I speak as I eat, that's all ;-) Thank you again, however, for being back and again I wish you a good evening and indeed, I add you to "my blacklist" that of friends, ;-) , hello ciao Elisabetta, si, lo avevo capito, ma io intendevo "Autore" con la maiuscola, e questo non penso di esserlo e non ambisco nemmeno a diventarlo, mi piaccio così e non intendo elevarmi o "spacciarmi" per quello che non sono, parlo come mangio, tutto qui ancora grazie, comunque, di essere tornata e ancora ti auguro una buona serata e anzi, ti aggiungo nella "mia lista nera" quella degli amici, , ciao |
| sent on February 10, 2025 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Renni, thank you very much for the passage and for the words that I read very willingly I wish you a good evening and a peaceful week, hello Carlo ciao Renni, grazie molte del passaggio e delle parole che leggo molto volentieri ti auguro una buona serata e una serena settimana, ciao Carlo |
| sent on February 10, 2025 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Marcello, first of all thank you for the time you continue to spend with me and especially for the very generous words, I am grateful and flattered, I continue to say that the most beautiful compliment, at least for me, is to be appreciated and recognized for one's "style". Regarding the "child" I hold on and my wife has now thrown in the towel a few months ago and has resigned herself, she has accepted the fact, and I also confess, but I won't tell her this, that when here on Juza you made me "grow" and I went from "junior" to "senior" I was also a little disappointed ;-) thank you again, I wish you a good evening and as many weeks Carlo Caro Marcello, innanzi tutto grazie per il tempo che continui a spendere con me e soprattutto per le parole molto generose, te ne sono grato e lusingato, continuo a dire che il complimento più bello, almeno per me, è quello di essere apprezzati e riconosciuti per il proprio "stile". Riguardo al "bambino" tengo duro e mia moglie ormai ha gettato la spugna qualche mese fà e si è rassegnata, ha accettato il fatto, e ti confesso anche, ma questo a lei non lo dico, che quando qua su Juza mi avete fatto "crescere" per forza e sono passato da "junior" a "senior" ci sono rimasto anche un po' male grazie di nuovo, ti auguro una buona serata e un'altrettanta settimana Carlo |
| sent on February 10, 2025 (22:37) | This comment has been translated
|
| sent on February 11, 2025 (0:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intriguing and particular image, they almost look like alien figures... Immagine intrigante e particolare, sembrano quasi figure aliene... |
| sent on February 11, 2025 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Claudio, as always it is a real pleasure to "hear from you" and read your always kind and generous words towards me. "They almost look like alien figures", you say, and in the end they are, light years away from reality despite trampling on the history of a past world and lost, each of them and separated from each other, in a virtual world made of cages and illusions, but perhaps the aliens are us, and certainly "different"; a minority by now, of a time that was and of what was called "humanity". hello and thank you again for the visit, I wish you a good day Carlo Ciao Claudio, come sempre è un vero piacere "sentirti" e leggere le tue parole sempre gentili e generose nei miei confronti. "Sembrano quasi figure aliene", dici, e in fin dei conti lo sono, distanti anni luce dalla realtà nonostante calpestino la storia di un mondo passato e persi, ognuno di loro e separati tra loro, in un mondo virtuale fatto di gabbie e illusioni, ma forse gli alieni siamo noi, e certamente "diversi"; minoranza ormai, di un tempo che è stato e di quella che si chiamava "umanità". ciao e grazie ancora della visita, ti auguro una buona giornata Carlo |
| sent on February 19, 2025 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot for composition and photographic interpretation, a graphic rendering for the strong contrasts of b/w Hello Stefano Bella ripresa per composizione e interpretazione fotografica, una resa grafica per i forti contrasti di b/n Ciao Stefano |
| sent on February 19, 2025 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks again Stefano, as always you are always kind again good evening, hello Carlo grazie ancora Stefano, come sempre sei sempre gentile di nuovo buona serata, ciao Carlo |
| sent on February 23, 2025 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Extreme contrast... Very interesting. Greetings Contrasto estremo... Molto interessante. Un saluto |
| sent on February 23, 2025 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"question and answer", thanks for the passage Marzio good evening, hello Carlo "botta e risposta", grazie del passaggio Marzio buona serata, ciao Carlo |
| sent on April 07, 2025 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but look what a coincidence Carlo I had found the old folder with my photos taken with cell. cheap more than 10 years ago guess what first photos of which city I had published??? and yes from Genoa I was lucky enough to meet 4 special people and meet in Genoa. excellent work I don't know how to call it photo or graphics? I am ignorant in these things... see you soon and congratulations, Peter :-) ma guarda che coincidenza Carlo avevo trovato la vecchia cartella con le mie foto scattate con cell. economici piu di 10 anni fa indovina qualle prime foto di qualle citta avevo pubblicato??? e si di Genova avevo la fortuna conoscere 4 persone speciale e incontrarsi a Genova. ottimo Lavoro non so come chiamarlo foto o Grafica? io sono ignorante in queste cose... a presto e complimenti, Peter |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |