What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 06, 2025 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gion and Corrado!
cheers, Alberto Grazie Gion e Corrado! Ciao, Alberto |
| sent on January 07, 2025 (11:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Primordial beauty. Stunning Bellezza primordiale. Splendida |
| sent on January 07, 2025 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Simone!
cheers, Alberto. Ti ringrazio Simone! Ciao, Alberto. |
| sent on January 08, 2025 (23:25) | This comment has been translated
So nice! |
| sent on January 08, 2025 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Ballerina (I'll call you by your Nik because I don't know your name): these are places where you leave your heart... Hello, Alberto. Grazie Ballerina (ti chiamo con il tuo Nik perchè non so il tuo nome): sono posti dove ci lasci il cuore... Ciao, Alberto. |
| sent on January 08, 2025 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alberto. My name is Alessandra. Abbreviated: Ale. Sorry but how do you report your message and reply to it below as you do for whatsapp? Ciao Alberto. Mi chiamo Alessandra. Abbreviato: Ale. Scusa ma come si fa a riportare il tuo messaggio e a rispondergli sotto come si fa per whatsapp? |
| sent on January 08, 2025 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hope to be able to make the trip to Iceland in September Spero di riuscire a fare il viaggio in Islanda a Settembre |
| sent on January 09, 2025 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Ale! :-) To do what you ask is easy from PC, with the desktop version of the site: you just have to select and copy the text of the message you want to quote, paste it into the box of the new message, select it and press the "QUOTE" button. On a mobile phone, this button is not there, so you have to manually write the word QUOTE (in square brackets) then the text you want to report and finally the word /QUOTE (in square brackets). ;-) Ciao Ale! Per fare quello che chiedi è facile da PC, con la versione desktop del sito: ti basta infatti selezionare e copiare il testo del messaggio che vuoi citare, incollarlo nella casella del nuovo messaggio, selezionarlo e premere il tasto "QUOTE". Da cellulare, questo tasto non c'è, quindi devi scrivere manualmente la parola QUOTE (tra parentesi quadre) poi il testo che vuoi riportare e infine la parola /QUOTE (tra parentesi quadre). |
| sent on January 09, 2025 (8:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I hope to be able to make the trip to Iceland in September „ It won't disappoint you! And you might even see the aurora in September! ;-) " Spero di riuscire a fare il viaggio in Islanda a Settembre" Non ti deluderà! E potresti anche vedere l'aurora a settembre! |
| sent on January 09, 2025 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sure it won't disappoint! As for the aurora ... I didn't read up on the technique to photograph it. Can you succeed with an f4 lens? Since we're at it, I ask you that you seem "on the ball" ? Sono sicura che non mi deluderà! Per quanto riguarda l'aurora ... non mi sono documentata sulla tecnica x fotografarla. Si riesce con un obiettivo f4? Visto che ci siamo chiedo a te che mi sembri "sul pezzo" ? |
| sent on January 09, 2025 (12:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately I have not yet been able to attend the show of the northern lights, but from what I know it is possible to shoot it with an f/4 (I have seen shots here on the site); maybe it is necessary that it has a certain intensity so as not to lengthen the shutter speed too much and have the stars "crawled". You can still raise the ISO, counting on the excellent work that noise reduction software is able to do today... Io purtroppo non ho ancora potuto assistere allo spettacolo dell'aurora boreale, ma da quel che so è possibile riprenderla con un f/4 (ho visto degli scatti qui sul sito); magari è necessario che abbia una certa intensità per non allugare troppo il tempo di scatto e avere le stelle "strisciate". Si possono comunque alzare gli ISO, contando sull'ottimo lavoro che sono in grado di fare oggi i software di riduzione del rumore... |
| sent on January 09, 2025 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Alberto. There are many "in favor" of the f4 and much less in favor of the 2.8, for my use. I think I'll sacrifice the aurora Grazie Alberto. Ci sono tanti "a favore" dell' f4 e molti meno a favore del 2.8, per il mio utilizzo. Penso che sacrifichero' l'aurora |
| sent on January 09, 2025 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Look, I also have all f/4 lenses... ;-) However, I would not "sacrifice" the aurora, because if you find it you can really photograph it even with f/4! ;-) Guarda che anche io ho tutte ottiche f/4... Comunque non "sacrificherei" l'aurora, perchè se la trovi puoi davvero fotografarla anche con f/4! |
| sent on January 09, 2025 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah well then I'm good to go Ah beh allora sono a posto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |