RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » The Queen

 
The Queen...

Aquila Reale

View gallery (11 photos)

The Queen sent on May 21, 2013 (13:35) by Nenos. 81 comments, 7437 views.




View High Resolution 3.6 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 29, 2013 (20:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se non fosse così sospettosa non sarebbe la regina...........
complimenti stupenda serie di foto ben gestite in tutto ..........;-)

If it were not so suspicious would not be Queen ...........
compliments stupendous series of photos well managed throughout .......... ;-)

avatarsenior
sent on May 29, 2013 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fantastica! Che attrezzatura hai usato?

Fantastic! What equipment did you use?

avatarsupporter
sent on May 29, 2013 (20:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Peccato, se fosse stata una scena con preda reale sarebbe stato perfetto, non sono a favore delle prede messe dall'uomo ma la foto resta comunque molto bella.


Too bad, if it was a scene with real prey would have been perfect, I am not in favor of prey made by man but the picture is still very nice.

avatarsenior
sent on May 29, 2013 (20:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima complimenti

Great compliments

avatarsenior
sent on May 29, 2013 (20:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti bellissima immagine...posso solo immaginare i momenti ed emozioni che hai assaporato!

Congratulations beautiful image ... I can only imagine the moments and emotions that you have tasted!

avatarjunior
sent on May 29, 2013 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lince, io attualmente uso una nikon d7000 abbinata ad un sigma 120-300 os... Oppure spesso faccio digiscoping..... Albi lo so che perfetto sarebbe stato farlo su preda reale ma già e' difficile così con questi animali figuriamoci andarli a cercare "ad arma bianca" non dico sia impossibile ma quasi.... Robbyone ti dico solo che mi tremavano le mani e non poco quando ho sentito lo spostamento dell'aria appena sopra di me e poi l'ho vista atterrare... È una cosa indescrivibile veramente;-);-)

Lynx, I currently use a Nikon d7000 combined with a sigma 120-300 os ... Or I often do digiscoping ..... Albi know that it would have been perfect on prey but already real and 'so hard with these animals let alone go and look "to weapon" I'm not saying it's impossible but almost .... Robbyone you just say that my hands were shaking and not a little when I heard the movement of the air just above me and then I saw it land ... It's something indescribable really ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on May 29, 2013 (21:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Posso chiederti a che quota hai montato il capanno?

Can I ask you to share you mounted the shed?

avatarsupporter
sent on May 29, 2013 (21:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La posa dell'aquila ed il contesto ambientale, esaltano la bellezza di questo magnifico esemplare. Complimenti....Sorriso

The pose of the eagle and the environment, enhance the beauty of this magnificent specimen. Congratulations .... :-)

avatarsenior
sent on May 29, 2013 (21:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


chapeau... che dire altro.. tanta ammirazione per l'esperienza, l'impegno e la sicura fatica che scatti del genere richiedono..
c'è solo da ammirare e imparare..
se posso permettermi fossi in te curerei un pelo di più la post perchè in alcuni scatti il contorno del soggetto mostra artefatti molto visibili...
Alain

chapeau ... to say the least .. so much admiration for the experience, commitment and hard work that the safety of the shots typically require ..
you just have to admire and learn ..
if I were you I can afford curerei a hair more than the post because in a few clicks the outline of the subject shows very visible artifacts ...
Alain

avatarjunior
sent on May 29, 2013 (21:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Alchie MrGreenMrGreenMrGreen ..... Albi direi attorno ai 2000 mt...

Thanks Alchie:-D:-D:-D ..... Albi I would say around 2000 mt ...

avatarjunior
sent on May 29, 2013 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alain grazie mille per il commento.... Per quanto riguarda la post... Non sono una cima in questo lo ammetto e ti dirò che ps l ho usato per la prima volta proprio con queste foto... Ora sono fuori casa da un po' e le ho caricate su juza avendole sul cellulare.... Ora sono un pochino meglio ma ho molto da imparare in pp sono sincero...

Alain thanks for the comment .... Regarding the post ... I'm not a top in this I admit it and tell you the ps I used for the first time precisely with these pictures ... Now they are out for a while 'and I loaded on Juza having them on the phone .... Now I am a little better but I have a lot to learn in a PP are sincere ...

avatarsupporter
sent on May 29, 2013 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolare, grande scatto naturalistico, complimenti
ciao

Spectacular, large naturalistic shooting, congratulations
hello

avatarsenior
sent on May 29, 2013 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande scattoEeeek!!!

scattowow great!

avatarsupporter
sent on May 29, 2013 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravissimo è stupenda ed hai tutta la mia ammirazione! In più concordo pienamente con quello che dichiari" Ho visto foto anche di aquile perfette nei vari forum sul web, ma purtroppo molte di queste sono fatte ad animali in cattività...."

Bravissimo is wonderful and you have my admiration! In addition I fully agree with what state
I also saw pictures of eagles perfect in various forums on the web, but unfortunately many of these are done to animals in captivity ....

avatarsenior
sent on May 29, 2013 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


tanti, sinceri, complimenti Eeeek!!!
in italia, di scatti come questo, se ne vedono ben pochi

tiziano

many, sincere congratulations wow!
in Italy, of shots like this, one sees very few

tiziano

avatarjunior
sent on May 29, 2013 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Rinnovo i miei ringraziamenti a bepi, Marco e luchix... A luchix sono contento che approvi quello che ho detto... Io la fotografia naturalistica la
Vedo così... A volte per me la sostanza di uno scatto deve superare la forma al di la di tutto poi se ci sono tutte e due meglio ancora.... Ma natura e' natura... Cattività e' un altra cosa

I renew my thanks to bepi, Mark and luchix ... A luchix I'm glad you approve what I said ... I do nature photography the
I see so ... Sometimes for me the essence of one unit exceed the shape of the all then if there are both even better .... But nature and 'nature ... Captivity and 'another thing

avatarjunior
sent on May 29, 2013 (21:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Addirittura!!!???!!!! Grazie Tiziano wow che soddisfazione... GrazieCool

Even!??!! Thanks Titian wow that satisfaction ... Thanks 8-)

avatarsenior
sent on May 29, 2013 (21:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



ti assicuro che comprendo quanta fatica e impegno siano necessari
per arrivare ad avere questa meravigliosa creatura Cool




I assure you that I understand how much effort and commitment are needed
to get to have this wonderful creature 8-)


avatarsenior
sent on May 29, 2013 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Perdona questo mio commento controcorrente ma ammazzare una lepre per utilizzarla come esca non lo trovo poi tanto ''naturalistico'',per me ''naturalistico'' e' soprattutto sinonimo di imprevedibilita',spontaneita' o comunque di qualcosa che accada secondo natura. Mi spiace sentire commenti del tipo ''i banali gruccioni'', ecc. ecc.;
sinceramente preferisco una foto che ritrae un gruccione che sta per afferrare un insetto al volo anziche' vederne una in cui un'aquila afferra un'esca...questo e' solo il mio punto di vista. ciao
Gianluca


Forgive my comment upstream kill a hare but to use it as bait do not find it that much'' natural'' for me'' natural'' and 'above all synonymous with unpredictability,' spontaneity 'or at least something that happens according to nature. I'm sorry to hear comments like the'' trivial'' bee-eaters, etc.. etc..;
honestly prefer a photo of a bee-eater that is going to catch an insect on the fly instead of 'see one in which an eagle grabs a bait ... that' just my point of view. hello
Gianluca

avatarjunior
sent on May 29, 2013 (22:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Gianluca nessun problema figurati ad ognuno la sua opinione.... Ma concedimi di replicare.... Quella lepre non è stata uccisa da me per farne un esca per l'aquila, ma è stata trovata morta sul bordo di una strada uccisa da una cosa che probabilmente anche tu come molti utilizzi tutti i giorni per andare al lavoro cioè un automobile... Se io uccidessi un animale lo farei per mangiarmelo perché sono una buona forchetta.... MrGreenMrGreenMrGreen.... Quelli che utilizzo per i carnieri sono tutti ritrovamenti dovuti appunto ad investimenti o morti a causa di inverni rigidi.... Saluti

Hello Gianluca figured no problem to each his own opinion .... But allow me to replicate .... That hare was not killed by me to make a bait to the eagle, but was found dead on the side of a road killed by something that probably you, like many uses every day to go to work that is a car .. . If I kill an animal to eat it I would do it because I'm a good eater .... :-D:-D:-D .... The ones that I use for hunting bags are all findings due precisely to investments or deaths due to cold winters .... Greetings


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me