What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 12, 2023 (13:53) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on July 10, 2023 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Extraordinary image, congratulations Hello Mark Straordinaria immagine, complimenti Ciao Marco |
| sent on July 10, 2023 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Mark... thanks you are very kind :-) hello Trinyty Buonasera Marco...grazie sei molto gentile ciao Trinyty |
| sent on September 09, 2024 (14:37) | This comment has been translated
Excellent |
| sent on September 09, 2024 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The meaning of the title escapes me: with the photo I think they wanted to highlight the model's ass even if what I can say is that in focus there is practically only the heel On her there is also an obvious chromatic aberration that is easily corrected in post. Mi sfugge il senso del titolo con la foto credo che si volesse mettere in evidenza il culo della modella anche se quello che posso dire che a fuoco praticamente c'è solo il tallone Su di lei c'è anche un'evidente aberrazione cromatica che è facilmente correggibile in post. |
| sent on September 09, 2024 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Enrico for your appreciation
my best wishes  Grazie Enrico per l'apprezzamento Un caro saluto |
| sent on September 09, 2024 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bad title Bad photo Pessimo il titolo Pessima la foto |
| sent on September 09, 2024 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rumble, but how dry you are. :-D At least you should appreciate the qualities of the kind damsel. ;-) Rombo, ma quanto sei arido. Quantomeno dovresti apprezzare le doti della gentile donzella. |
| sent on September 10, 2024 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
io credo che al di la di tutto un proprio pensiero si possa sempre esprimere con un giusto tono sia che sia di apprezzamento che di critica. Spesso su questo sito ci sono persone che hanno preso sul personale certe cose e fanno nascere faide dove tutto è scritto per aizzare la lite e non ha senso. Io sono sempre per n approccio di confronto. Come ti ho detto secondo me pecca di alcuni problemi tecnici, poi ho un approccio alla fotografia diverso e le foto dei posteriori delle modelle mi lasciano un po' indifferente, ma quando dico che tutto dipende dall'obiettivo di chi scatta è perchè la realtà è questa e qualcuno qui si diverte a prendermi in giro per questa cose, ma sai: www.hoepli.it/libro/the-little-big-butt-book-ediz-inglese-francese-e-t anche le foto di sedere se pensate per fare un libro così hanno uno scopo e sono dirette a uno specifico pubblico e possono avere il loro perchè |
| sent on September 10, 2024 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you trinity. Grazie trinity. |
user207727 | sent on September 11, 2024 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From a technical point of view I find the photo rather poor, the only thing in focus is the hand, and there are obvious burns of the highlights. From the point of view of content, I don't express myself because I don't have a cultural level to appreciate certain shots. Dal punto di vista tecnico trovo la foto piuttosto scadente, l'unica cosa a fuoco è la mano, e ci sono evidenti bruciature delle alte luci. Dal punto di vista dei contenuti, non mi esprimo perché non ho un livello culturale tale da apprezzare certi scatti. |
| sent on September 11, 2024 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I don't think that in this series we are looking for something cultural, more than CUL and that's it. But beyond the joke, the shot actually has several problems Non credo che in questa serie si cerchi qualcosa di culturale, più di CUL e basta. Ma al di la della battuta effettivamente lo scatto ha diversi problemi |
| sent on September 11, 2024 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is no way out: it is a cul de sac :-D Non se ne esce: è un cul de sac |
| sent on September 11, 2024 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as long as it is not a sac de chiul... :-D basta che non sia un sac de chiul... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |