RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Short-eared Owl

 
Short-eared Owl...

Uccelli 4

View gallery (21 photos)

Short-eared Owl sent on March 14, 2013 (9:57) by Andrea Frassinetti. 39 comments, 4818 views. [retina]

con Canon EF 1.4x III, 1/400 f/6.3, ISO 1600, hand held. Specie: Asio flammeus


View High Resolution 3.8 MP   Buy Usage License  



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 14, 2013 (15:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Di questi gufi di Fontanellato (vogliamo finirla, e non lo dico a te Andrea, di passar sotto silenzio una notizia più ampiamente diffusa della nomina del nuovo papa?) questa è la migliore versione.

p.s.: insisto Andrea, non c'entri niente con questo piccolo sfogo Sorriso
p.s. 2 : di recente 18 auto di media sul luogo con fotografi dentro e fuori le stesse presi a male parole da un locale.
p.s. 3 : se le hai ottenute altrove Andrea, complimenti ancora maggiori e conferma del resto.


Of these owls Fontanellato (we want to finish it, and I do not say to you Andrea, to pass over in silence the news more widely the appointment of the new pope?) This is the best version.

ps: I insist Andrea, has nothing to do with this little outburst :-)
ps 2: recently average of 18 cars on site with photographers in and out of the same bad words taken from a local.
ps 3: If you have obtained elsewhere Andrea, congratulations again and further confirmation of the rest.

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (16:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti, ottima immagine. Ciao, Fabio

Congratulations, excellent image. Hello, Fabio

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (16:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cavolo se e' bella!!!
Punto di ripresa qualita' d' immagine composizione...tutto ottimo.
Complimenti!

Hell, if and 'beautiful!
Resume point quality 'd' image composition ... all excellent.
Congratulations!

avatarsupporter
sent on March 14, 2013 (17:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Francesco, questa foto l'ho fatta in un giorno dove, forse per il tempo, ero da solo. E meno male, perché se mi avessero visto sdraiato in mezzo a una spanna di fango sotto il diluvio, sarei stato fotografato anch'io.

Hello Francis, this photo I made in a day where, perhaps for the time, I was alone. And thank goodness, because if I had seen lying in a foot of mud in the pouring rain, I would be photographed too.

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (17:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che forte...ieri ero venuto per quello ma treoppo tardi,,saluti Beppe.

That strong ... yesterday I had come to that but treoppo later, Beppe greetings.

avatarsupporter
sent on March 14, 2013 (17:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Magnifico scatto.

Magnificent shot.

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (17:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


scatto superlativo.. come sempre...

superb shot .. as always ...

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


direi proprio bella certo se cero una foto la beccaviMrGreen,ciao

I'd say pretty sure if a photo the candle beccavi:-D, hello

avatarsupporter
sent on March 14, 2013 (19:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima !

Excellent!

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda immagine!

Wonderful image!

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (19:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto ben ripreso. Uno sguardo che spacca.

Very well taken. A look that rocks.

avatarjunior
sent on March 14, 2013 (20:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo scatto complimenti

great shot congratulations

avatarsenior
sent on March 14, 2013 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima complimenti

beautiful compliments

avatarsenior
sent on March 15, 2013 (0:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


se dico FANTASTICO SCATTO, credo di non essere smentitoEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

if I say GREAT TRIP, I was not smentitowow! wow wow wow wow wow wow wow!

avatarsenior
sent on March 15, 2013 (9:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello il soggetto, scatto piacevole da osservare, ottima qualità. ;-):-P

Beautiful subject, click pleasant to look at, good quality. ;-):-P

avatarsenior
sent on March 17, 2013 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Ciao Francesco, questa foto l'ho fatta in un giorno dove, forse per il tempo, ero da solo. E meno male, perché se mi avessero visto sdraiato in mezzo a una spanna di fango sotto il diluvio, sarei stato fotografato anch'io."

Hai tutta la mia ammirazione Sorriso; altro che entrare ed uscire dall'auto per panino e sigaretta MrGreen. Ecco l'occasione in cui un certo tipo di attrezzatura, in linea generale non sempre e non strettamente indispensabile, può fare la differenza, a patto naturalmente di saperla usare come te Sorriso

Hello Francis, this photo I made in a day where, perhaps for the time, I was alone. And thank goodness, because if I had seen lying in a foot of mud in the pouring rain, I would be photographed too.


You have my admiration :-), but getting in and out of the car to roll and cigarette-D. This is the occasion when a certain type of equipment, in general, not always and not strictly necessary, it can make a difference, as long as you know how to use course :-)

avatarjunior
sent on March 27, 2013 (12:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Francesco Sestili grazie per aver svelato il 4° mistero di fatima!!! :)

Francesco Sestili thanks for revealing the 4th mystery of Fatima! :)

avatarsenior
sent on March 28, 2013 (12:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non è un mistero; semplicemente è una faccenda che, non colpevolmente, è stata mal gestita. Tra una settimana, di ritorno da un breve viaggio, dirò come le cose potevano essere profondamente diverse. Non incolpo nessuno e confesso di essermi sentito esausto al milionesimo post (il migliore forse ma non poteva essere altrimenti con Andrea in ballo). Va da sé che mai mi sarei lasciato scappare alcunché in dicembre quando ero già a conoscenza del tutto, ora non c'è più alcun pericolo.

It is no secret, it's simply a matter that is not guilty, was poorly managed. In a week, returning from a short trip, tell you how things could be very different. I do not blame anyone, and I confess that I felt exhausted to the millionth post (maybe the best but it could not be otherwise with Andrea at stake). Needless to say, I never let slip anything in December when I was already aware of everything, now there is no longer any danger.

avatarsenior
sent on July 01, 2013 (9:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto Bella :)
Complimenti
Maurizio

Very Nice :)
Congratulations
Maurizio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me