What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 05, 2022 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and imaginative, it makes you hungry, but I must point out a big lack in the image: there is everything except wine to accompany polenta. Greetings. Roberto Bella e fantasiosa, fa venire appetito, ma devo segnalare una grossa mancanza nell'immagine : c'è tutto tranne il vino per accompagnare la polenta. un saluto. Roberto |
| sent on November 05, 2022 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) Well, dear Vianiand, as you can see behind there is a whole galaxy: do you want that at this time there is not a shop still open to get a good bottle? then it would take good mushrooms; failing that I have a salami from Reggio Emilia in the refrigerator: polenta, salami and Lambrusco doc of the Milky Way :-) : hello, best regards, Giancarlo Beh, caro Vianiand, come vedi alle spalle c'è tutta una galassia: vuoi che a quest'ora non si trovi un negozietto ancora aperto per prendere una buona bottiglia? poi ci vorrebbero dei buoni funghi; in mancanza ho un salame reggiano in frigorifero: polenta, salame e lambrusco doc della Via Lattea : ciao, cari saluti, giancarlo |
| sent on April 25, 2023 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A really nice image! Very nice, congratulations! Hello Stefania :-) Un'immagine davvero simpaticissima! Molto bella, complimenti! Ciao Stefania |
| sent on April 25, 2023 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. Hello Corrado Molto bella. Ciao Corrado |
| sent on April 25, 2023 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Long live polenta, even if digestion is a bit slow :-D Beautiful elaboration with Gimp, very original and significant ;-) How to propose in an original way the good things in life... The father in the first place and the polenta in secundis, even if this dish, alone, is the first, second and side dish ;-) My compliments 8-) Carlo Viva la polenta, anche se la digestione è un po' lenta Bellissima l'elaborazione con Gimp, molto originale e significativa Come proporre in maniera originale le cose buone della vita... Il papà in primis e la polenta in secundis, anche se questo piatto, da solo, fa da primo, secondo e contorno I miei complimenti Carlo |
| sent on April 25, 2023 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
First of all a hug to the father you made a conservative portrait :-P excellent idea and realization. congratulations also to Mrs. Cc Prima di tutto un abbraccio al papà hai realizzato un ritratto conservativo ottima idea e realizzazione. complimenti anche alla signora Cc |
| sent on April 25, 2023 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carissimi Stefania, Corrado, Carlo, Claudio, con sorpresa e contentezza vi ritrovo tutti qui, inaspettatamente, per i misteriosi algoritmi di Juzaphoto; grazie di cuore a tutti: mi fa un gran piacere leggere i vostri commenti: mio padre era stato mandato in guerra in Jugoslavia e il suo cuore anche a decenni di distanza ribolliva ancora per i dolori, le violenze e le atrocità fatte subire soprattutto a gente e paesi di povera gente innocenti: in quegli anni vigeva, come oggi 25 aprile ha ben ricordato il Presidente Mattarella a Cuneo, "il mito della violenza e della guerra; il mito dell'Italia dominatrice e delle avventure imperiali nel Corno d'Africa e nei Balcani. Combattere non per difendere la propria gente ma per aggredire. Non per la causa della libertà ma per togliere libertà ad altri." : la nostra Costituzione è davvero figlia di un mondo nuovo e migliore, ed è un gran tesoro di valori: Viva la Festa della Liberazione! Viva l'Italia Repubblicana e i padri che sapevan fare la polenta. Buon 25 Aprile a tutti! |
| sent on May 17, 2023 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful realization, congratulations! Hello, Dario Bellissima realizzazione, complimenti! Ciao, Dario |
| sent on May 20, 2023 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original interpretation. Well done. Beautiful memory kept inside the flask. When nostalgia whispers in your ear, remove the cap, rub it and the memory of dear father comes out together with the scent of polenta, symbol of his land. I read about his desire to travel not fulfilled because of his dedication to work (and consequently to family). Mine wanted to go into space to look at the earth from above. It was born too early to do so... Men of a time that was, men of granite values, forged in character by the hardness and hardships of the war and post-war period. Real men. :-) Have a nice weekend GG Originale interpretazione. Peraltro ben realizzata. Bellissima memoria custodita dentro la fiasca. Quando la nostalgia sussurra all'orecchio togli il tappo, la strofini e ne esce il ricordo del caro papà insieme al profumo della polenta, simbolo della sua terra. Leggo del suo desiderio di viaggiare non esaudito a causa della dedizione al lavoro (e di conseguenza alla famiglia). Il mio avrebbe voluto andare nello spazio per guardare la terra dall'alto. È nato troppo in anticipo per poterlo fare... Uomini di un tempo che fu, uomini dai valori granitici, forgiati nel carattere dalla durezza e dagli stenti della guerra e del dopoguerra. Uomini veri. Buon fine settimana GG |
| sent on May 20, 2023 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gentili Dario e Giordano, grazie delle vostre parole: si, caro Giordano, la fiasca è uguale a quelle che stavano in cantina e che mio padre riempiva col vino nuovo, poi con la luna giusta si imbottigliava; invece il giallo e la rotondità fumante di vapore della polenta sono come luce e tepore di un Sole domestico, buono per tutti, per quelli che fanno il bene e per quelli che fanno il male: un dono del Padreterno misericordioso, che fa pure piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti. Volare no, mio padre non l'ha mai voluto provare, anche se il pilota dell'elicottero del diserbo lo aveva invitato più volte ad accompagnarlo in volo; lo spettacolo del cielo stellato invece lo affascinava: ero piccolissimo che mi regalò un binocolo 10x50 con cui guardavamo insieme la Luna, la via Lattea e Giove; e quella notte del 20 luglio 1969 c'ero anch'io con lui a guardare in TV la telecronaca in diretta dello sbarco sulla Luna: mio padre ha sempre portato nel cuore l'amarezza e il senso di colpa, la vergogna e l'insensatezza dei giorni in guerra: a guardare la natura intorno e le stelle del cielo ci vuole poco a capire. |
| sent on May 20, 2023 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That night the whole of Italy was hypnotized in front of the TV. And it was also a moment of great aggregation, because many did not yet have television and were hosted by the lucky ones ... Strong emotions. Even daughters of the simplicity of feeling of the time, now lost and I fear forever. Gg Quella notte tutta l'Italia era ipnotizzata davanti alla TV. E fu anche un momento di grande aggregazione, perché molti la televisione ancora non l'avevano ed erano ospitati dai più fortunati... Emozioni fortissime. Anche figlie della semplicità di sentimento di allora, oramai perduta e temo per sempre. GG |
| sent on May 20, 2023 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) Come on Jordans, don't indulge in the melancholy of us otherwise young: do you want that out of over seven thousand million humans there is no good somewhere to hope for? :-) Dai Giordano, non indulgere nella malinconia di noi diversamente giovani: vuoi che su oltre settemila milioni di umani non ci sia in qualcuno da qualche parte ancora del buono su cui sperare? |
| sent on May 20, 2023 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But of course yes, here on Juza are in several... :-) A good can do a little good, a bad can do a lot of harm. I point out that we are already eight thousand million ... Gg Ma certo che si, qui su Juza sono in diversi... Un buono può fare un po' di bene, un cattivo può fare tanto male. Segnalo che siamo già ottomila milioni... GG |
| sent on May 24, 2023 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caro Giordano, stamattina mi hanno affidato una supplenza e durante l'appello mi è venuta in mente la tua precisazione: sai, quella dell'ONU è una stima verosimile ma poi il dato preciso fatto cadere il 15/11/2022 è un riferimento convenzionale; c'è sempre un più o meno, come quando ci contano i globuli rossi ogni millimetro cubo, è proprio preciso quel 5,5 milioni? mai nessuno ne ha 5,479351 milioni? Mio padre era seriamente preoccupato per la confusione di persone che alla fine dei tempi verranno fatte risorgere tutte di colpo: mio padre si figurava quel momento e ci chiedeva: "ma vi immaginate che fila ci sarà dal fornaio?" anche per questo amava la polenta: la polenta è un cibo autarchico, facile e svelta da preparare. Io stamattina ho impiegato circa un minuto per pronunciare cognome e nome di una ventina di ragazzi: continuando per otto ore al giorno riuscirei a chiamarne circa un migliaio, in un anno solare riuscirei a chiamarne oltre trecentomila (riposerei la domenica)....: considerando che fino a questo momento si stima che negli ultimi duecentomila anni sono vissute e morte circa 107 miliardi di persone, ecco, nel giorno della resurrezione, per fare l'appello generale, chiamando ciascuno per cognome e nome, al mio ritmo, occorrerebbero circa trecentomila anni, lavorando otto ore ogni giorno ... poi s'immagini la fila per fare un po di spesa... e per prendere un po di pane.... insomma: soprattutto per queste ragioni fare la polenta è una pratica che poggia su solidi pilastri e rimane una garanzia per tutti, anche per il futuro: di tutto ciò mio padre ne era fortemente consapevole: acqua salata bollente, un po di farina gialla, un cucchiaio per mescolare: viva viva la polenta che tutta la gente contenta! |
| sent on May 25, 2023 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course you dear Giancarlo, you're right. And an approximate estimate that believes the threshold of 8 billion has been exceeded. And then, even if I didn't agree I find out that you are a prof., so I should still put on a good face... :-D Of these "estimates" the one that most upsets me is saddening is the "count" of the dead caused by the Second World War: a range ranging from 50 to 68 million between military and civilians. The thought that there are 18 mln! of lives of which there is no certainty is frightening. They are more or less the inhabitants of the whole of Holland... I "devoured" with pleasure the philosophy of polenta ... My father was fond of it and, he thinks, my father-in-law tasted bread on his 18th birthday. Until then only polenta... A warm greeting Giacomo Certo che si caro Giancarlo, hai ragione. E una stima per approssimazione che ritiene si sia superata la soglia degli 8 mld. E poi, anche se non fossi d'accordo scopro che sei un prof., quindi dovrei comunque fare buon viso... Di queste "stime" quella che più mi sconvolge è rattrista è la "conta" dei morti causata dalla seconda guerra mondiale: una forcella che va da 50 a 68 mln tra militari e civili. Il pensiero che ci siano 18 mln! di vite di cui non si ha certezza è spaventoso. Sono più o meno gli abitanti dell'intera Olanda... Ho "divorato" con piacere la filosofia della polenta... Mio padre ne era ghiotto e, pensa, mio suocero assaggiò il pane il giorno del suo 18° compleanno. Fino ad allora soltanto polenta... Un caro saluto Giacomo |
| sent on May 26, 2023 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear James, beautiful your reflection on the hiatus of the statistical scissors; That's right: eighteen million more or less is always the same... like our savings in the bank... Even more beautiful is the memory of real life of your father-in-law who knew the taste of bread only on the birthday of eighteen: but what extraordinary flavors of humanity have come down to us from those dear people! [to spend some time in the company of these friends, relatives and progenitors, you can read "The strong ring" and "The world of the vanquished" by Nuto Revelli and look at "Novecento" by Bertolucci and "The tree of hooves" by Olmi: we have the duty to keep alive the memory of past lives: it is the only valid drug against inhumanity and ×a ] Grazie caro Giacomo, bella la tua riflessione sullo iato della forbice statistica; è proprio così: diciotto milioni in più o in meno è sempre uguale...come i nostri risparmi in banca... ancor più bello il ricordo di vita vera di tuo suocero che conobbe il sapore del pane solo al compleanno dei diciotto: però che straordinari sapori di umanità sono arrivati fino a noi da quelle care persone! [per stare un po in compagnia di questi nostri amici, parenti e progenitori, si possono leggere "L'anello Forte" e "Il mondo dei vinti" di Nuto Revelli e riguardarsi "Novecento" di Bertolucci e "L'albero degli zoccoli" di Olmi: abbiamo il dovere di tenere ben viva la memoria delle vite passate: è l'unico farmaco valido contro la disumanità e la demenza ] |
| sent on August 03, 2023 (8:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice idea, great work and result Molto bella l'idea ,ottimo lavoro e risultato |
| sent on August 04, 2023 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Giovanni, I am glad that you liked it; cheers, my best wishes, giancarlo Grazie mille Giovanni, sono felice che ti sia piaciuta; ciao, un caro saluto, giancarlo |
| sent on January 16, 2025 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a nice experiment that seems very successful to me very nice congratulations Merak hello ;-) un bel sperimento che mi sembra molto riuscito molto bella complimenti Merak ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |