What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 03, 2020 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto Jo Ciriaco concordo, the naviglio with snow and without nightlife is fascinating. Thank you very much for your welcome comments. Ciao, Vincenzo Roberto Jo Ciriaco concordo, il naviglio con la neve e senza movida è fascinoso. Vi ringrazio molto per i graditi commenti. Ciao, Vincenzo |
| sent on December 06, 2020 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and suggestive, congratulations! Bella e suggestiva, complimenti! |
| sent on December 06, 2020 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular shooting, very suggestive shot of a beautiful winter atmosphere. Cyo Mario Spettacolare ripresa, scatto molto suggestivo di una bella atmosfera invernale. Ciao Mario |
| sent on December 06, 2020 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dario Mario thane for generous attention. Hello, Vincenzo Dario Mario grazie per la generosa attenzione. Ciao, Vincenzo |
| sent on December 20, 2020 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice glimpse of Milan (correct?) at a particular time. Congratulations. Fabius Bello scorcio di Milano (corretto?) in un momento particolare. Complimenti. Fabio |
| sent on December 20, 2020 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Correct, it's the Naviglio pavese... you have to take advantage of those rare times that it snows in Milan. I thank You Fabio for his welcome presence and comment. Ciao, Vincenzo Corretto, è il Naviglio pavese...occorre approfittare di quelle rare volte che nevica a Milano. Ti ringrazio Fabio della gradita presenza e commento. Ciao, Vincenzo |
| sent on January 02, 2021 (17:53) | This comment has been translated
Wonderful shot |
| sent on January 02, 2021 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Diamante, very kind, happy that it has been appreciated. cheers, Vincenzo Grazie Diamante, gentilissimo, lieto che sia piaciuta. Ciao, Vincenzo |
| sent on January 19, 2021 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot and atmosphere, Milan I always like compliments hello Gino 8-) Bello scatto e atmosfera, Milano mi piace sempre complimenti ciao Gino |
| sent on January 19, 2021 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Snowy doesn't happen more often, it changes its appearance and less hasty... it seems almost "livable" ;-) ... who knows if they should reopen the ships I thank you Gino, always kind Ciao, Vincenzo Innevata non capita più spesso, ne modifica l'aspetto e meno frettolosa...sembra quasi "vivibile" ...chissà se dovessero riaprile i navigli Ti ringrazio Gino, sempre gentile Ciao, Vincenzo |
| sent on March 01, 2022 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had missed this one.... The "Brelin" ! Pdr from the pedestrian bridge facing "Il libraccio" in the direction of the dock. Beautiful photo, well composed and unusually sparsely populated. Greetings. Paul Questa me l'ero persa.... Il "Brelin" ! Pdr dal ponte pedonale prospicente "Il libraccio" in direzione darsena. Bella foto, ben composta ed insolitamente poco popolata. Un saluto. Paolo |
| sent on March 01, 2022 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paolo, I went there again this afternoon, those places are still there but everything has lost its soul, you do not breathe that "environmental character" that I think you will remember and identified not only the canals but every other place, even the less noble ones had their own dignity. It's all trivially flattened and the sensations are similar to each other. Thanks for the ride and the trip..... I write to you in mpA greeting, good eveningVincenzo Paolo, ci sono passato anche oggi nel pomeriggio, quei posti ci sono ancora ma tutto ha perso l'anima, non si respira quel "carattere ambientale" che credo ricorderai e identificava non solo i navigli ma ogni altro luogo, anche quelli meno nobili avevano una loro dignità. E' tutto banalmente appiattito e le sensazioni sono tra loro simili. Grazie del passaggio e del viaggio.....ti scrivo in mp Un saluto, buona serata Vincenzo |
| sent on March 03, 2022 (16:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ben oltre 40 anni or sono ci si organizzava in tre o quattro amici, per trascorrere una notte vagando per le osterie di Milano. Mese di settembre, con le notti ancora tiepide ma con quel filo di foschia foriero dell'autunno alle porte che invogliava gli habitué indigeni a riprendere le "attività" tipiche che avrebbero connotato tutta la stagione invernale. Un passaggio divertente a vivere in diretta ciò che cantavano Gaber, Jannacci, I Gufi.* Così si assisteva ai tornei di scopone, o alle gare tipiche: due litri di vino da bere con il cucchiaino da una parte, un chilo di formaggio grana grattugiato per l'avversario; vinceva chi terminava per primo (o sopravviveva). E poi, al solito, una chitarra o una fisarmonica o entrambe ad accompagnare imperfettissimi tenori impegnati in brani "border-line" fra tradizione e goliardia. Alle cinque del mattino un paio di caffè e quattro passi (a volte proprio lì, lungo il Naviglio Grande) a neutralizzare qualche bicchiere che aveva accompagnato la nottata prima di rientrare. Un piccolissimo racconto, questo mio, con un poco di nostalgia per.... i miei vent'anni ma soprattutto per ciò che non esiste più, ciò che mi permetto di definire "cultura popolare" ormai in tutto cancellata da un sociale fatuo, ologramma di ciò che fu. Credo tu abbia compreso, Vincenzo, quel po' d'emozione che mi ha procurato questo scatto. Rinnovo un cordiale saluto. Paolo *Qualcun altro ebbe le medesime sensazioni, ad es. Guccini (Le osterie di fuori porta) o De Andrè con "La città vecchia" (A Genova ho sperimentato certi ambienti in cui si cantava Olidin Olidena... Divertenti anch'essi) |
| sent on March 03, 2022 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A painting an atmosphere as beautiful as the paintings of the painter Mosè Bianchi, congratulationsCiao Marino
Un quadro un'atmosfera bella quanto i dipinti del pittore Mosè Bianchi, complimentissimi Ciao Marino |
| sent on March 03, 2022 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paolo, a friend convinced me to see Gaber in his theater song "the gray"... an excellent prose, of those who are ahead and propose themselves beyond; playing the Locomotive of and with Guccini (it's not my favorite) was also a nice way to get to know the pink world. Moments of life that preserve the flavor like honey on the palate. The new that advances City Life or Porta Nuova or Portello devoid of popular identity to future nostalgia. Marino, generous combinationThanks to share, good eveningVincenzo Paolo, un'amica mi convinse a vedere Gaber nel suo teatro canzone "il grigio"...una prosa eccelsa, di chi è avanti e si propone oltre; suonare la Locomotiva di e con Guccini (non è la mia preferita) era anche un bel modo di conoscere il mondo rosa. Attimi di vita che ne conservo il sapore come miele sul palato. Il nuovo che avanza City Life o Porta Nuova o Portello privo di identità popolare a futura nostalgia. Marino, generoso accostamento Grazie di condividere, buona serata Vincenzo |
| sent on January 03, 2023 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is the Milan of the canals, not that of the nightlife or with the glass in hand ... only the washerwomen bent over the washhouses are missing.... congratulations, is a photo that I reopened the book of memories Questa è la Milano dei navigli, non quella della movida o con il bicchiere in mano...mancano solo le lavandaie chinate sui lavatoi....complimenti, è una foto che mi ha riaperto il libro dei ricordi |
| sent on January 03, 2023 (17:52) | This comment has been translated
Super! |
| sent on January 03, 2023 (18:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot and atmosphere ... :-) bello scatto ed atmosfera... |
| sent on January 03, 2023 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How nice to see that flock in the city. Hello. Magú Che bello vedere che fiocca in città. Ciao. Magú |
| sent on January 03, 2023 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great view! Ottima veduta! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |