What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 18, 2013 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco your photographs are a valuable document of our history and should be a lesson in life. “ who would ask a painter who brushes did you use? „ How right you are! A greeting. Federico Franco le tue fotografie sono un documento prezioso della nostra storia e dovrebbero essere un insegnamento di vita. " chi chiederebbe ad un pittore che pennelli ha usato? " Quanto hai ragione ! Un saluto. Federico |
| sent on October 19, 2013 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Frederick, was there at that time. In fact you think and address the comments to the post production and Photoshop, I do not have the technical means to do so. For this I refer to the painters, which are interpreted and unread. Thank you. Buona sera, Federico, in quell'epoca c'èro. In effetti si pensa e si indirizzano i commenti verso la post produzione e Photoshop, non ho i mezzi tecnici per farlo. Per questo faccio riferimento ai pittori, che vengono interpretati e non letti. Ti ringrazio. |
| sent on November 11, 2013 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One click 'true'. Sempe remain open when I look at bocc similar shots, then take me to a past not so remote. I find this perfect shot throughout, setting, tools lying and hung here and there and the flour placed on the garments of mugnaiofanno of questto snap a great image.
Vivid compliments.
Hello.
stefano Uno scatto 'vero'. Rimango sempe a bocc aperta quando guardo scatti simili, mi portano ad un passato poi non tanto remoto. Trovo questo scatto perfetto in tutto, ambientazione, gli attrezzi adagiati e appesi qua e la e la farina posata sugli indumenti del mugnaiofanno di questto scatto una grande immagine. Vivissimi complimenti. Ciao. stefano |
| sent on November 11, 2013 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Stephen. Thank you very much, your visit is always welcome, the words always true "Lord" This photograph dates back to 78, Clemente led the mill always alone, as you can see, never stopped work, moving his meal! He was wearing pounds of flour, Who has "ruined" these people serious and hardworking? The question becomes complex. Sincerely. Buona sera, Stefano. Ti ringrazio molto, la tua visita è sempre gradita, le parole sempre da vero "Signore" Questa fotografia risale al 78, Clemente, ha condotto il mulino sempre da solo, come si vede, mai abbandonava il lavoro, commovente il suo pasto! Aveva addosso chili di farina, Chi ha "rovinato" questa gente seria e laboriosa? Il discorso si fa complesso. Cordiali saluti. |
| sent on November 11, 2013 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and full of taste that in the photos of today no longer exists, daltonde ... who knows if the world changes for the better? Bellissima e piena di un sapore che nelle foto di oggigiorno non esiste più,daltonde il mondo cambia...chissa se in meglio? |
| sent on November 11, 2013 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Bro, thanks for the time found! As regards the technology, the world has definitely changed for the better. For all that is in the soul of man, I do not know, hopefully for the better. Hello. Buona sera, Bro, grazie per il tempo trovato! Per quanto riguarda la tecnologia, il mondo sicuramente è cambiato in meglio. Per tutto ciò che è nell'anima dell'uomo, non so, speriamo in meglio. Ciao. |
| sent on December 10, 2013 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another thing ... The real life then you sometimes find in old men of my irpinia and that my grandparents sent me in my adolescent age. Shooting really indescribable! I return to old memories. this is history! Compliments Tutta un'altra cosa...La vera vita di allora che a volte ritrovo nei vecchietti della mia irpinia e che i miei nonni mi hanno trasmesso nella mia epoca adolescenziale. Scatto davvero indescrivibile! mi ritornano alla mente vecchi ricordi. questa è storia! Complimenti |
| sent on December 10, 2013 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Mark. Pleasure of knowledge, thanks for visiting. I was pleasantly surprised, because a young man like you, went straight to the essence, the bone of the image. That's great! Nothing p. or similar! You have done well to find your roots in Irpinia. Greetings. Franco-FB Buona sera, Marco. Piacere della conoscenza, grazie per la visita. Sono rimasto piacevolmente sorpreso, perché un giovane come te, è andato subito alla essenza, all'osso della immagine. Che bello! Niente pp. o simili! Hai fatto benissimo a ritrovare le tue radici in Irpinia. Saluti. Franco FB- |
| sent on January 08, 2014 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Evocative Beautiful Hello Andrea Evocativa Bellissima Ciao Andrea |
| sent on January 09, 2014 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, happy knowledge. A comment from a Marquis ... you said nothing! ;-) Thanks! Franko FB- Buona sera, felice della conoscenza. Un commento da un Marchese...hai detto niente! Grazie! Franko FB- |
| sent on January 11, 2014 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow sifting on the forum is also very high quality stuff! Congratulations Mr. Franco Caspita spulciando sul forum si trova anche roba di altissima qualità!!! Complimenti signor Franco |
| sent on January 11, 2014 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what year is the photo? They are always fascinating ste photo. Hello S. di che anno è la foto? Sono sempre affascinanti ste foto. Ciao S. |
| sent on January 11, 2014 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Imago, (less English and more Latin!) Thank you sir! Wanting can give us the "you" more elegant and noble, I might call you Sir!. You'll see that among the friends we do not take seriously:-D :-) mess. Thanks for visiting, you are a kind original. Your avatar is very "serious." Franko FB- Buona sera, Imago, ( meno inglese e più latino!) Grazie del signore! Volendo possiamo darci del " Voi" più elegante e nobile, potrei chiamarti Messere!. Vedrai che tra gli amici non ci prendiamo sul serio  si scherza. Grazie della visita, sei un tipo originale. Il tuo avatar è molto "serio". Franko FB- |
| sent on January 11, 2014 (18:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giacometti, good evening, thank you, it's time to stop. Photographer country 58. The photo in question is 78. These images, the true reality of an 'other Italy, are posted to remember how we were. On the other hand we are moving towards the future with the backpack of the past! Franko FB- Giaco, buona serata, grazie, è ora di smetterla. Fotografo di campagna dal 58. La foto in questione è del 78. Queste immagini, realtà vera di un' altra Italia, sono postate per ricordare come eravamo. D'altra parte si va verso il, futuro con lo zaino del passato! Franko FB- |
| sent on January 27, 2014 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
More I look at this "story" is more envious of your ..... 8-) Più guardo questo "racconto" più sono invidioso dei tuoi ..... |
| sent on January 27, 2014 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
By the time Ivan, that you wish as long as possible ... going to tell you too! :-) Franko FB- Con il tempo Ivan, che ti auguro il più lungo possibile...racconterai anche tu! Franko FB- |
| sent on January 27, 2014 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, moving, full of meaning and then .... the charm of the grain ... Well. really nice, thanks for sharing! Bella , commovente , piena di significato e poi.... il fascino di quella grana ... beh. bella davvero , grazie per la condivisione ! |
| sent on January 27, 2014 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franko a beautiful moment of life removed from reality 'daily and fixed in time conq this your shot. Nice to be there ;-) ps: thanks for sharing Free ciao Franko un bel momento di vita estratto dalla realta' quotidiana e fissato nel tempo conq questo tuo scatto. Bello esserci ps: grazie per la condivisione Franco |
| sent on January 27, 2014 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Swat, thank you for your kind visit! Well, the grain is not one of my virtues, part of settling the years, alas ... ;-) I am proud to have known these real people who have settled in History. Ugo Foscolo says: "Italians, I urge you to stories! Your life is history!" - Hello! Franko FB- Buona serata, Swat, grazie della gradita visita! Beh, la grana non è una mia virtù, fa parte del depositarsi degli anni, ahimè...sono fiero di aver conosciuto queste vere persone che si sono sedimentate in Storia. Dice Ugo Foscolo: "Italiani, vi esorto alle storie! La vostra vita è la storia!" - Ciao! Franko FB- |
| sent on January 27, 2014 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Franco, you also have a geography close to mine and know this aspect of the past. At this miller when he arrived retirement, just enough to live, he said that he would work for most of the people would not have to be ashamed. Hello. Franko FB- Buona serata, Franco, anche tu hai una geografia vicina alla mia e conosci questo aspetto del passato. A questo mugnaio quando gli arrivò la pensione, appena sufficiente a vivere, diceva che avrebbe lavorato di più affinchè non avrebbe dovuto vergognarsi della gente. Ciao. Franko FB- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |