What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 26, 2020 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A dive into the past, how many memories. Sloweyes is right, we were young, and we felt like men of the future. A big thank you, hello Carlo Un tuffo nel passato, quanti ricordi. Ha ragione Sloweyes, eravamo giovani, e ci sentivamo uomini del futuro. Un grande grazie, ciao Carlo |
| sent on June 27, 2020 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Guys, even Elon Musk started like us: c64 and the first programs in basic... where we got lost :-o? Ragazzi, anche Elon Musk ha iniziato come noi: c64 e i primi programmini in basic... dov'è che ci siamo persi ? |
| sent on June 27, 2020 (7:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sloweyes, Charles, Snipe thank you for sharing your memories A warm greeting Fabio Sloweyes, Carlo, Snipe vi ringrazio per aver condiviso i vostri ricordi Un caro saluto Fabio |
| sent on June 27, 2020 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We're not lost, the virtual is horrendous boring and you end up playing the game you find yourself with your feet on the ground. The real reality perceived is much more fulfilling. In my opinion, computers today have virtualized social aspects that have nothing to do with helping real life. So forums you... but mud, laughter, people, bike falls, sun, air, sea...
P.S. Ten thousand times more satisfying on a personal level than beating on a keyboard; never regretted being turned away End of OT Non ci siamo persi, il virtuale è orrendamente noioso e finito il giochino ti ritrovi con i piedi per terra. La realtà vera percepita è molto più appagante. Secondo me i computer oggi molto hanno virtualizzato aspetti sociali che nulla hanno a che vedere con aiuto alla vita vera. Quindi forum si... ma fango, risate, gente , cadute in bici , sole, aria, mare... P.S. Diecimila volte più appagante a livello personale l'elettronica fisica che battere su una tastiera; mai pentito di essermene allontanato Fine OT |
| sent on June 27, 2020 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good memories !!! I had both 64 and 128 A greeting Fulvio Bei ricordi !!! Ho avuto sia il 64 che il 128 Un saluto Fulvio |
| sent on June 27, 2020 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio thank you for the visit, the 128 I remember. I also share some of the fact that I have lost interest in a certain type of programming :-D Fulvio grazie per la visita, il 128 lo ricordo. Ilcentaurorosso in parte condivido anche io ho perso interesse per un certo tipo di programmazione |
| sent on June 28, 2020 (6:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh, God Fabio !!! I've longed for it Thanks for this return to ... past Hello Fabio Oddio Fabio !!! L'ho tanto desiderato Grazie per questo ritorno al ... passato Ciao Fabio |
| sent on June 28, 2020 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to admire fossils in a museum of pre-history, yet an object so, full of infinite memories, represents us all a bit and gives the dimension of time. It was only yesterday. A warm greeting, Fabio. Paolo Sembra di ammirare fossili in un museo della pre-istoria, eppure un oggetto così, denso di ricordi infiniti, ci rappresenta un po' tutti e dona la dimensione del tempo. Era solo ieri. Un cordiale saluto, Fabio. Paolo |
| sent on June 28, 2020 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on the idea and the realization Fabio, I still own it with tape recorder and games... I remember happiness when I bought it... what times!!! Hello, William Complimenti per l'idea e la realizzazione Fabio, io lo possiedo ancora con registratore e giochi su nastro...ricordo la felicità quando lo acquistai...che tempi!!! Ciao, Guglielmo |
| sent on June 28, 2020 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis thank you for your comment and I'm glad to have brought you back to memory. Paolo as it is true and how distant those afternoons after school passed with these objects, to exchange cassettes with friends. Remember that you could duplicate it with a double cassette player? :-D Guglielmo I understand the happiness of buying today the technology is so widespread and the replacement so deliberately fast that it is almost a daily routine :-( Francesco ti ringrazio per il tuo commento e mi fa piacere avertelo riportato alla memoria. Paolo come è vero e come sembrano lontani quei pomeriggi dopo la scuola passati con questi oggetti, a scambiare le cassette con gli amici. Ricordate che si potevano duplicare con un riproduttore di cassette doppio? Guglielmo comprendo la felicità dell'acquisto oggi la tecnologia è talmente diffusa e il ricambio così volutamente veloce che è quasi una routine quotidiana |
| sent on June 28, 2020 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact. They were instruments that favored aggregation such as the hi-fi system. Today, no, everyone playing online "in groups" each at his home and all hearing impaired with the earbuds to hear their favorite songs for themselves. Just returned from a bike ride with greetings promptly reciprocated by unknown bikers. And the cell phone ranse... and I'd let it ring :-D Infatti. Erano strumenti che comunque favorivano aggregazione come l'impianto hi-fi. Oggi, no, tutti a giocare on line “in gruppo” ognuno a casa sua e tutti audiolesi con le gli auricolari a sentire da soli i propri brani preferiti. Appena rientrato da un giro in bici con saluti ricambiati prontamente da biker ignoti. E il cellulare squillava... e lo lasciavo squillare |
| sent on June 29, 2020 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Corrado thanks for the visit See you
Ciao Corrado grazie per il passaggio alla prossima |
user81750 | sent on June 30, 2020 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My teammates had this! I went from Vic20 to Amiga500! Questo l'avevano i miei compagni! Io passai dal Vic20 all'Amiga500! |
| sent on June 30, 2020 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps the most popular home computer of that period and the most representative of the pre msdos era, certainly my favorite Forse il più popolare degli home computer di quel periodo e il più rappresentativo dell'era pre msdos, di sicuro il mio preferito |
user81750 | sent on June 30, 2020 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Press play on tape Press play on tape |
user81750 | sent on June 30, 2020 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And the tape that never charged... And you had to be careful with the counters! E il nastro che non si caricava mai... E dovevi stare attento al contagiri! |
| sent on June 30, 2020 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And load error at the end? E load error alla fine? |
user81750 | sent on June 30, 2020 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There the bad word ran away from us... Lì la parolaccia ci scappava... |
| sent on June 30, 2020 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There was also a publishing world around. The Jackson Editorial Group.... cassettes with games that were bought at newsstands, it seems to me machine language was called a publication, saying it today makes you smile ... C'era anche un mondo di editoria intorno. Il Gruppo editoriale Jackson....le cassette con giochi che si compravano in edicola, mi pare linguaggio macchina si chiamasse una pubblicazione, dirlo oggi fa sorridere ... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |