What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 05, 2020 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Alberto, excellent composition and gorgeous b/n. In my gallery "Still... Lisbon" I have a "conceptually" image... Similar. Obviously... color. :-D Hello, Paul Complimenti Alberto, ottima composizione e stupendo b/n. Nella mia galleria "Ancora... Lisbona" ho un'immagine "concettualmente"... simile. Ovviamente... a colori. Ciao, Paolo |
| sent on May 05, 2020 (14:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great detail and b/w :-P congratulations Alberto :-P Hello Rosario Grande dettaglio e b/w complimenti Alberto Ciao Rosario |
| sent on May 05, 2020 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Bear, Paul and Rosario for the visit! Paolo, thanks for the signal: I'm going to see her! Hello, Alberto Grazie Orso, Paolo e Rosario per la visita! Paolo, grazie per la segnalazione: vado a vederla! Ciao, Alberto |
| sent on May 05, 2020 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Special composition.... wonderful for me. Hello Ray Palm Composizione speciale....per me stupenda. Ciao Ray Palm |
| sent on May 05, 2020 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raimondo!
cheers, Alberto Grazie Raimondo! Ciao, Alberto |
| sent on May 05, 2020 (22:01)
Beautiful document! Congrats Ciao Brian |
| sent on May 05, 2020 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Brian! ;-) Thank you Brian! |
| sent on May 06, 2020 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like them, Alberto, this original shooting point and the bn, congratulations! Mi piacciono molto, Alberto, questo originale punto di ripresa e il bn, complimenti! |
| sent on May 06, 2020 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Agata, I am glad!
cheers, Alberto Ti ringrazio Agata, mi fa piacere! Ciao, Alberto |
| sent on August 02, 2020 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, a black and white perfect for a story of a moment's journey. Compliments A greeting Andrea Bellissimo scatto, un bianco e nero perfetto per un racconto di un istante di viaggio. Complimenti Un saluto Andrea |
| sent on August 02, 2020 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Andrea!
cheers, Alberto Molte grazie Andrea! Ciao, Alberto |
| sent on December 21, 2020 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful, accurate the bianconero. A great job in balancing lights and shadows. Excellent composition with the decentralized man to show the classic exterior of the city, but allowing, together, to have an idea of the internal structure of the tram, even very sharp. A little grain with film effect that suits the travel reportage. I really like it. For what it's worth I don't like english titles... molto bella, accurato il bianconero. Un ottimo lavoro nel bilanciamento delle luci e delle ombre. Ottima la composizione con l'uomo decentrato a mostrare l'esterno classico della città, ma permettendo, insieme, di avere una idea della struttura interna del tram, anche molto nitido. Un po' di grana con effetto pellicola che si addice al reportage di viaggio. Mi piace davvero moltissimo. Per quello che vale non amo i titoli in inglese... |
| sent on December 21, 2020 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio: your analysis is beautiful! I'm a fixer in English, because English has the merit of being a "synthetic" language although not as poetic as Italian. I'm looking for extreme synthesis in the headlines... ;-) Ciao, Alberto Ti ringrazio Claudio: bella la tua analisi! I titoli in Inglese sono una mia fissa, perché l'Inglese ha il pregio di essere una lingua “sintetica” seppur non poetica come l'Italiano. Nei titoli cerco l'estrema sintesi... Ciao, Alberto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |