What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 02, 2013 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
By Sanja .. At least "good" is a compliment! CARLA I do not like x and everyway nothing .... I do not know if a tray pasticcin is enough .... Dai Sanja .. Almeno "bella" è un complimento!! CARLA non mi piace x niente....e cmq non so se un vassoio di pasticcin può bastare.... |
| sent on February 02, 2013 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clara Shhhhhh ... I want these cakes or not? :-D Shhhhhh Clara...li vogliamo questi pasticcini o no? |
| sent on February 02, 2013 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hahaha!! You are absolutely right!! :-D:-D Ahahah!!!! Hai pienamente ragione!!!! |
| sent on February 02, 2013 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Done ... C Fatto... C |
| sent on February 02, 2013 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Heck, Lu, you've already put on the business .. And I just wanted to dabble in the symphony of flavors .. Oh well .. 'if you must combine business with pleasure ...
Eye .., Lu, Sanja does not seem sincere ...., mignon only for Carla .. sorry .. Clara. Cavolo, Lu, hai già messo su il business.. E io che volevo solo dilettarmi nella sinfonia di sapori.. ..vabbe' se proprio si deve unire l'utile al dilettevole... ..occhio, Lu, Sanja non mi sembra sincera...., mignon solo per Carla.. pardon..Clara. |
| sent on February 02, 2013 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I strafogherò! (That fine!) CC Mi strafogherò!!! (che finezza!!!) CC |
| sent on February 05, 2013 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I pick them up and on behalf of all .... Then ... I'll take delivery ... ;-) passo io e li ritiro a nome di tutti.... ...poi ci penso io alla consegna... |
| sent on February 05, 2013 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I imagine, however, if his colleagues Trust ....... for me is ok!
Hello Jun, today I posted something of Florence, if you happen to have a look!
Hello! ;-) Immagino, comunque se i colleghi si fidano.......per me è ok! Ciao Giu, oggi ho pubblicato qualcosa di Firenze, se ti capita dai un occhio! Ciao! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |