RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Sgusciami...

Scatti Veneziani

View gallery (21 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user18536
avatar
sent on January 28, 2013 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un po' in ritardo Amica... Ma sai che mi sono momentaneamente ritirata per una pausa di riflessione... Triste
L'inquadratura è perfetta, l'idea Geniale con titolo così. E come prevedibile condivido la tua scelta del B&N, ad isolare la scena da un momento preciso. Brava!

A bit 'late friend ... But you know that I have temporarily withdrawn for a period of reflection ... :-(
The framing is perfect, the ingenious idea with title like this. And as expected share your choice of B & N, to isolate the scene by a specific time. Brava!

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (0:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Leonardo Cardillo
Ciao Leo! Pare che più di una persona abbia bei ricordi legati a Campo Santa Margherita, sono felice che la mia foto abbia riportato alla memoria anche a te momenti felici!
Ti ringrazio molto Leo, un caro saluto!:-P
Michela

@Maridana
Ciao Amica Mari!:-P Ti ringrazio moltissimo per il tuo positivo commento tecnico/compositivo; è sempre una grande soddisfazione ricevere apprezzamenti da chi ha molta più esperienza fotografica di me;-) Un abbraccio!!!
Michy


@ Leonardo Cardillo
Hello Leo! It seems that more than one person has fond memories of Campo Santa Margherita, I'm happy that my photo has brought back memories of happy moments to you!
Thank you very much Leo, a warm greeting! :-P
Michela

@ Maridana
Hello friend Mari! :-P Thank you very much for your positive comment / technical composition, it is always a great pleasure to receive praise from those who have much more experience than me ;-) Photo A hug!
Michy

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (1:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scene di vita quotidiana di un angolo di mondo racchiuse in un bel b&n. Brava Michela!
Ciao, Luca

Scenes of daily life in a corner of the world enclosed in a beautiful b & w. Michela Brava!
Hello, Luke

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (1:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luca! Vedere com'erano concentrati questi signori mentre sgusciavano i gamberetti era una meraviglia!
Non si sono nemmeno accorti che giravo loro attorno; hanno sorriso, ma solo dopo il mio "grazie"! Anche a te Luca dico "grazie":-P per il tuo bel commento e la costante attenzione per ciò che pubblico.
Un caro saluto!
Michela

Hello Luca! See how they were concentrated these gentlemen slipped while the shrimp was a wonder!
They did not even notice that I turned them around, they smile, but only after my "thank you"! You too Luke say "thank you":-P ??for your nice comment and the constant attention to what audience.
Best wishes!
Michela

avatarsenior
sent on January 29, 2013 (1:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Adoro questo genere di foto, scampoli di quotidianità che ci riportano un pò tutti "a casa", cose e persone semplici, come la vita dovrebbe essere ... e poi la conversione in BN è splendida Sorriso

I love this kind of photos, scraps of everyday life that bring us all a little "at home", things and simple people, how life should be ... and then conversion into BN is splendid :-)

avatarsenior
sent on January 29, 2013 (7:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michela, un angolo di una Venezia quotidiana, quello che nel nostro peregrinare per la città abbiamo cercato. Una istantanea ben fatta e ben pensata, come ottima è la scelta del B/N. Come sempre: complimenti!!!!
Un caro saluto, stefano. Sorriso

Hello Michael, a corner of a life in Venice, what in our wanderings through the city we tried. A snapshot of well made and well thought out, as is the excellent choice of B / N. As always, congratulations!!
Best wishes, stefano. :-)

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (9:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Stefano!Sorriso Sono felice che questo scatto ti sia piaciuto; è proprio vero che abbiamo ricercato la quotidianità veneziana al di fuori dei luoghi turistici e, mi pare, che il tentativo non sia del tutto fallito;-)
Aspetto di vedere le tue, sicuramente splendide, foto!
Grazie ed un carissimo saluto!:-P
Michela

Hello Stefano! :-) I'm glad you liked this shot, it is true that we wanted the Venetian daily life outside of the tourist sites and, I think, that the attempt is not entirely failed ;-)
Expect to see your certainly beautiful, pictures!
Thank you and a dear greeting! :-P
Michela

user18646
avatar
sent on January 29, 2013 (10:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fermare la quotidianetà attraverso l'immagine è uno dei momenti più alti della fotografia....(secondo me)...il B/N ha la capacità di tenere insieme chi taglia il pesce, chi aspetta, chi cammina, chi..ecc...complimenti Michela sono solo in ritardo di 3 giorni....un abbraccio ciao Dino

Stop quotidianetà through the image is one of the high points of photography .... (in my opinion) ... the B / N has the ability to hold together those who cut the fish, those who wait, those who walk, who .. etc. ... congratulations Michela are only 3 days late .... a hug hello Dino

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (10:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Fermare la quotidianetà attraverso l'immagine è uno dei momenti più alti della fotografia..."
Ciao caro Dino! Quanto scrivi è molto bello e sono d'accordo con te;-)
Grazie dei puntualissimi complimenti! Un carissimo saluto!
Michela

Stop quotidianetà through the image is one of the high points of photography ...

Hello dear Dino! What you write is very nice and I agree with you ;-)
Thanks for the punctually Congratulations! A dear greeting!
Michela

avatarsenior
sent on January 29, 2013 (15:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


... vita di tutti i giorni catturata dal tuo obbiettivo e dal tuo buon occhio ...

complimenti Michela !!!
ciaoooo Patty:-P

... everyday life captured by your goal and your good eye ...

Michela compliments!
ciaoooo Patty:-P

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (15:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Patty!!!
Ti ringrazio molto del bel commentoSorriso
" catturata dal tuo obbiettivo e dal tuo buon occhio ... " detto da te è davvero un complimento!;-)
Un caro saluto:-P
Michela

Hello Patty!
Thank you very much the nice comment :-)
captured by your goal and your good eye ...
coming from you is really a compliment! ;-)
Best wishes:-P
Michela

avatarjunior
sent on February 01, 2013 (10:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Brava Michela, un momento di vita quotidiana colto molto bene e valorizzato dalla scelta del B/N, molto simpatico ed enigmatico il titolo.
Complimenti, Mauro.

Brava Michela, a moment of daily life very well educated and enhanced by the choice of B / W, very nice and enigmatic title.
Congratulations, Mauro.

avatarsupporter
sent on February 01, 2013 (11:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mauro, sono contenta ti sia piaciuta la mia foto!!!
" molto simpatico ed enigmatico il titolo" MrGreenMrGreenMrGreen
Ciaoo!
Michela

Thanks Mauro, I'm glad you liked my photos!
very nice and enigmatic title
:-D:-D:-D
Ciaoo!
Michela

avatarjunior
sent on February 10, 2013 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche se prediligo il colore, questo genere di immagine necessita del bianco e nero. Il colore lo aggiunge la fantasia di chi osserva lo scatto e si ritrova, sgusciato dal presente, immerso in altri tempi ed atmosfere. Non posso che lodare la tua composizione che come qualcuno ha scritto è degna del migliore Alinari. Un abbraccio.
Sebastiano

Although I prefer the color, this kind of picture needs of black and white. The color adds it to the imagination of the beholder the shot and finds himself, slipped from the present, set in other times and atmospheres. I can only praise your composition as someone wrote is worthy of the best Alinari. A hug.
Sebastian

avatarsupporter
sent on February 11, 2013 (18:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sebastiano!Sorriso
Un grazie speciale per aver apprezzato, oltretutto al di fuori delle tue consuete predilezioni, questo scatto in b/n.
Per il paragone che anche tu fai con AlinariEeeek!!!....bhè non posso che arrossire ed esserne lusingata!Sorry:-PSorry
Grazie ancora ed un abbraccio!
Michela

P.S.: certo che i tuoi gamberetti colorati sono un'altra cosa...MrGreen

Hello Sebastian! :-)
A special thanks for appreciating, plus outside of your usual predilections, this shot in b / w.
For the comparison that you do with Alinariwow! .... Well I can not but blush and be flattered! :-|:-P :-|
Thanks again and a hug!
Michela

PS: Of course your colored shrimp are another thing ... :-D

user22602
avatar
sent on April 15, 2013 (8:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michela, bella foto, ritrae un pezzo del quotidiano. Bello il BN per descrivere la scena. La piazza con le bancarelle, hai fatto un bel fermo immagine. Sorriso

Hello Michael, nice picture, portrays a part of everyday life. Beautiful BN to describe the scene. The square with stalls, you did a beautiful still image. :-)

avatarsupporter
sent on April 15, 2013 (11:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Bruno!
Mi fa davvero piacere che questa immagine, che rappresenta proprio un " pezzo del quotidiano" ti sia piaciuta:-P; credo che le cose "di tutti i giorni" abbiano un loro fascino intrinseco anche se, spesso, siamo troppo distratti dal desiderare altro per ricordarlo.;-)
Il b/n in questo caso credo ci stesse proprio e sono contenta tu sia d'accordo con me.:-P
Grazieee!
Ciaoo Bruno
Michela

Hello Bruno!
I'm really glad that this picture, which is just a
piece of newspaper
you liked:-P I think things "everyday" have their own intrinsic appeal even if often we too distracted by other want to remember it. ;-)
The b / n in this case I was just going there and I'm glad you agree with me. :-P
A very special!
Ciaoo Bruno
Michela

avatarjunior
sent on November 05, 2013 (20:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mille volte b/n! Torna spesso a Venezia visto i magnifici risultati! Ottobre

A thousand times b / n! Back to Venice often seen magnificent results! October

avatarsupporter
sent on November 05, 2013 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mille volte...grazie!!!
Il tuo commento mi ha fatta felice....sei gentilissimo! Sorriso
Ciao Ottobre!
Michela

A thousand times ... thank you!
Your comment made me happy .... you are very kind! :-)
Hello October!
Michela

avatarsupporter
sent on March 03, 2014 (0:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma quanti venexiani! comunque B/N tutta la vita per la scelta delle due versioni!
un abbraccio a tutti! complimenti Michela per lo scatto, veramente ben eseguito!
ciao Mario

but how many Venexiani! however, B / W all his life to the choice of the two versions!
Hugs to all! Michela congratulations for the shot, really well done!
hello Mario


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me