What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 05, 2019 (7:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
8-) Yes... Thank you Valentina! ;-) Sì... Grazie Valentina! |
| sent on December 05, 2019 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I noticed the photo as it was present on the homepage having been commented by Caterina Bruzzone and I read the comments. Nice to read the various personal interpretations. I report in sequence what I remember passed through my head: 1) Adams 2) What a beautiful photo 3) The author reveals a bit of himself 4) I really like to look at it 5) Polite, delicate (actually I don't find the term I would like to use ....) 6) I have no suggestion to give 7) a certain "envy" ... I would never have done it .... cause my limits of imagination (too often attracted by research detail) Thank you, hello ho notato la foto in quanto presente nella homepage essendo stata commentata da Caterina Bruzzone e ho letto i commenti. Bello leggere le varie interpretazioni personali. Riporto in sequenza ciò che ricordo sia passato per la mia testa: 1) Adams 2) Che bella foto 3) L'autore ci rivela un po' di se stesso 4) Mi piace proprio guardarla 5) Educata, delicata (in realtà non trovo il termine che vorrei usare ....) 6) Non ho nessun suggerimento da dare 7) una certa "invidia" ... Io non l'avrei mai fatta .... causa miei limiti di immaginazione (troppo spesso attratto da ricerca dettaglio) Grazie, ciao |
| sent on December 05, 2019 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
me, at first glance, in the "territory of unconscious analogies", came to mind, although evidently conditioned by the title of the author, "The Wait" by Lucio Fontana, reflecting therefore, not without a certain restlessness, on the immediate relationship that in the life of each one is established between time and his own wound ... In this sense, the degree of abstraction and internalization relativize any further compositional analysis. Including my... renewed congratulations to the author and a kind greeting to you all, Ben ... a me, di primo acchito, nel "territorio delle inconsce analogie", è venuta in mente, pur evidentemente condizionato dal titolo dell'autrice, " L' Attesa" di Lucio Fontana, riflettendo quindi, non senza una certa inquietudine, sull' immediata relazione che nella vita d'ognuno si stabilisce fra il tempo e la "propria ferita" ... in tal senso il grado d'astrazione e l'interiorizzazione relativizzano qualsiasi ulteriore analisi compositiva. Incluse le mie... rinnovati complimenti all'autrice ed un gentile saluto a Voi tutti, Ben |
| sent on December 05, 2019 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Effedi non scherziamo!!! Mi auguro soltanto che ne sia uscita in qualche modo una “buona fotografia”. Ben-G sono onorata e gratificata da tanta gentilezza nel dedicarci una così lunga considerazione e, al riguardo: “Perchè, e in questo condivido ed apprezzo la Sua "non sottile" scelta, quell' orizzonte nella sua "profonditá liberata" è un vitale pendant a quella "ferita"... ” ...sono certa che valga tutta e meriti il giusto apprezzamento. Con il senno di poi tutto certamente lo faremmo in modo diverso ma sono passati ormai 8 anni... si cresce, si migliora, si matura (non solo fotograficamente) In quanto all'Attesa di L.Fontana non nego di averla considerata anch'io anche se il titolo nasce in vicinanza ad una questione emotiva che ho sentito risonare con questa immagine. Vi ringrazio per aver menzionato due autori così significativi e per aver espresso le vostre prime impressioni così di petto. Dici bene al riguardo del grado di astrazione e interiorizzazione... in tal senso avrebbe potuto diventare più concettuale e meno raffigurativa. Felice della tua didascalia Klaudiom, sincera e spontanea credo... e per questo l'apprezzo nella sua genuina generosità. Un abbraccio a tutti. Valentina |
| sent on December 07, 2019 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know the place to be there. Only this is enough to make the image exciting. The pdr, the conversion and that magnificent fog-like of the upper make it all as well as beautiful, romantic. CongratulationValentina. Giancarlo Conosco il luogo per esserci stato. Solo questo basta per rendere emozionante l'immagine. Il pdr, la conversione e quella magnifica simil nebbia della parte alta rendono il tutto oltre che bello, romantico. Complimenti Valentina. Giancarlo |
| sent on December 07, 2019 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giancarlo you don't know how happy it is to read your words here. I can feel this in depth. Beyond that wound. Thank you so much. Valentina Giancarlo non sai che gioia leggere qui le tue parole. Io questo scatto lo sento in profondità. Oltre quella ferita. Grazie infinite. Valentina |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |