What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 11, 2019 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Five years. Messeine in succession give the impression of serious reflection. The gaze seems to shift, the attention seems to shift from outside to inside. An idea, an awareness, an intuition on which it is important to dwell on seems to have been born. Ears become antennae, eyes no longer look in the car. Belle, beautiful hands that arrive with thumbs to touch the slimmed-down cheeks, now discover the nose stretching the face and, metaphorically, also the story. They give me the idea that slowly now they will come down revealing sooner or later even the mouth. At that point the expressiveness of the gaze for me will fall waiting for the gesture of the word. I'm curious to see if your hands and mouth will coexist. See you in five years. A greeting, Andrea 5 anni. Messe in successione danno l'impressione di una seria riflessione. Lo sguardo sembra spostarsi, l'attenzione sembra trasferirsi da fuori a dentro. Un'idea, una consapevolezza, un'intuizione su cui è importante soffermarsi sembra essere nata. Le orecchie si fanno antenne, gli occhi non guardano più in macchina. Belle, bellissime le mani che arrivano con i pollici a toccare le guance smagrite, scoprono adesso il naso allungando il viso e, metaforicamente, anche il racconto. Mi danno l'idea che pian piano ora scenderanno svelando prima o poi anche la bocca. A quel punto l'espressivitá dello sguardo per me calerà attendendo il gesto della parola. Sono curioso di vedere se le mani e la bocca coesisteranno. Ci rivediamo tra cinque anni. Un saluto, Andrea |
| sent on September 12, 2019 (0:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, Francis... everything changes around us, and it is precisely the changes of face and expression that give account of the persistence of identity, in memory and reflection on the actions carried out by the same i who was and will be For the rest, they have already told you everything in the way best Hello, Michele Bellissima, Francesco... tutto muta intorno a noi, e sono proprio i cambiamenti del volto e dell'espressione a dare conto della persistenza dell'identità, nella memoria e nella riflessione sulle azioni compiute dal medesimo io che è stato e che sarà Per il resto, ti hanno già detto tutto nel modo migliore Ciao, Michele |
| sent on September 12, 2019 (1:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Alexander, first of all thank you for your passage and appreciation. I would be tempted to agree, on the preference for the latter, but then in reality I do not know :-) Certainly this is more appropriate to the times: a less stable cut, a luminous optics, those loved for portraiture, and (most importantly) an important opening for the shot. Things we're definitely more used to today... Did I do that? For a subconscious to conform to some standard tacit? For social media? Like everyone I would be tempted to say "no: I did it like this because I saw it like this". But it is not given to know whether it is true or not :-) But, since we're not given... let's do that I also prefer the events of 5 years after 8-) A hug F Caro Alessandro, innanzitutto grazie per passaggio e apprezzamento. Sarei tentato di concordare, sulla preferenza per quest'ultima, ma poi in realtà non so Certamente questa è più adeguata ai tempi: un taglio meno stabile, un'ottica luminosa, di quelle amate per il ritratto, e (soprattutto) un'apertura importante per lo scatto. Cose a cui siamo oggi decisamente più abituati... L'ho fatto per questo? Per un subconscio conformarmi a qualche tacito standard? Per il social? Come tutti sarei tentato di dire "no: l'ho fatta così perché la vedevo così". Ma non è dato sapere se sia vero o meno Però, visto che non ci è dato... facciamo che anche io preferisco gli accadimenti di 5 anni dopo Un abbraccio F |
| sent on September 12, 2019 (1:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caro Andrea, sempre un piacere le tue letture, che esplorano a fondo. Cosa che già vale da sola un ringraziamento grande, in un tempo troppo veloce per una singola fotografia (e nemmeno di una bella ragazza, magari poco vestita) I punti che tocchi sono tutti realmente parte (almeno credo) di quello che il tempo ha modificato e portato. Ci sono cose che è inutile dire qui (che riguardano il protagonista della foto) e che ci hanno portato a "tornare sul luogo del delitto" dopo qualche anno. Inutile dirle allora, ma nella tua lettura ci sono i tratti che queste cose, sempre inutili a dirsi, in effetti sono. Ed è un piacere poter parlare di questo, intorno a una fotografia, più che di altre questioni (perlomeno per me). E' vero: siamo su un forum di fotografia. Ma non per questo fotografare diventa puro assemblar di pixel Michele... grazie anche a te, per una lettura altrettanto "dentro". Che parla di modificazioni, con un bellissimo riferimento a un "medesimo io" fatto di memoria e riflessioni. Grzie davvero: tutto questo rende degno di esser fatto il condividere qualche scatto qui Un abbraccio e un caro saluto F |
| sent on September 12, 2019 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very intense... Molto intensa... |
| sent on September 14, 2019 (7:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intense and exciting portrait almost Out of the platitudes and inside the substance I like Francis Ritratto intenso ed emozionante quasi Fuori le banalità e dentro la sostanza Mi piace Francesco |
| sent on September 14, 2019 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco, thank you very much for the appreciation :-) Francesco, thanks also to you: for the substance... if there really was, I think it's entirely to his credit :-) Good weekend F Marco, grazie davvero per l'apprezzamento Francesco, grazie anche a te: per la sostanza... se davvero ce ne fosse, credo sia interamente merito suo Buon week-end F |
user127519 | sent on September 14, 2019 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can't explain why, but as a good instinctive visulal who I am, this RITRATTO, brings me back to Gillo Pontecorvo and his film "The Battle of Algiers", for the expressive and pugnacious force that I read in that look, ready to give everything so as not to be snatched by his la his life, his rights A branded and scratchy Bn, an excellent example and, at the same time, a tribute to the great photographers who dedicated themselves to the BW Your technical skills are known and are those of an excellent photographer It is a pleasure to comment and be able to comment and be able to share your photos S Non saprei spiegarti il perchè,ma da buon istintivo visulale quale sono, questo RITRATTO, mi riporta a Gillo Pontecorvo e la suo film "la battaglia di Algeri",per la forza espressiva e pugnace che leggo in quello sguardo,pronto a dare tutto per non farsi scippare i suoi la sua vita,i suoi diritti Un Bn griffato e graffiante,un eccellente esempio e,nel contempo, un omaggio ai grandi fotografi che si dedicarono al BW Le tue capacità tecniche sono note e sono quelle di un eccellente fotografo E' un piacere commentare e poter condividere le tue foto S |
| sent on September 14, 2019 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and flattering comment, of which I really thank you dear Stendhal. So much more because it comes from those who, like you know how to interpret photography so convincingly (I do not comment too much for a matter of time, but I do not ignore your works...) Thank you again and a dear greeting F PS: and thank you for bringing to mind a beautiful figure like that of Gillo Pontecorvo... Bellissimo e lusinghiero commento, di cui davvero ti ringrazio caro Stendhal. Tanto più perché viene da chi, come te sa interpretare in modo tanto convincente la fotografia (non commento troppo per questione di tempo, ma non ignoro i tuoi lavori...) Grazie ancora e un caro saluto F PS: e grazie per aver riportato alla mente una figura splendida come quella di Gillo Pontecorvo... |
| sent on September 14, 2019 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Five years later... it's even better! ;-) Very intense portrait where it's not just the eyes that speak! Maybe I'd give a little more readability in posts right in the eyes, but one sober thing... Hello, Alberto Cinque anni dopo... è anche meglio! Ritratto molto intenso dove non sono solo gli occhi a parlare! Magari darei un po' più di leggibilità in post proprio agli occhi, ma una cosa sobria... Ciao, Alberto |
| sent on September 14, 2019 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for commenting Alberto! :-) Right relief with respect to the eyes. In fact, there is already something, a little "clarity" on the retina and a little bit on the sclera. But overall given, I felt I didn't go any further. It didn't convince me too much, although today we are getting used to much more obvious "pushes"... Then of course, we talk about interpretations, and therefore each point of view has its own ratio and its result ;-) Good weekend F Grazie del commento Alberto! Giusto il rilievo rispetto agli occhi. In effetti già qualcosa c'è, un po' di "lucidità" sulla retina e qualcosina sulla sclera. Ma nel complesso dato, ho ritenuto di non andare oltre. Non mi convinceva troppo, anche se oggi ci stiamo abituando a "spinte" decisamente più evidenti... Poi ovviamente, parliamo di interpretazioni, e quindi ogni punto di vista ha una sua ratio e un suo risultato Buon week-end F |
| sent on September 14, 2019 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hands closing the view of the mouth. The look that does not hesitate in front of the lens in its showing. The cut is precise. There is no indulgence in the passing time. It is a hard and pure photograph as only the portrait can express. The i like to give is for me in this case too difficult. Yours is a conscious photographic choice, existential in its realistic purposes. Hello Patrizio Le mani che chiudono la vista della bocca. Lo sguardo che non esita davanti all'obiettivo nel suo mostrarsi. Il taglio è preciso. Non c'è nessuna indulgenza nel tempo che passa. Si tratta di una fotografia dura e pura come solo il ritratto può esprimere. Il " Mi piace " da poter dare è per me in questo caso troppo difficile. La tua è una scelta fotografica consapevole, esistenziale nei suoi fini realistici. Ciao Patrizio |
| sent on September 14, 2019 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Patrick, I thank you for the excellent reading, which touches the essential points of the shot, placing the right accents in a timely manner. I have not quite understood if the "like" does not stand for general demerit of photography or other reasons, but little matters: as mentioned above, the punctuality of the considerations I find absolutely appreciable, regardless of the positivity or not of the eventual last Synthesis... A warm greeting F Caro Patrizio, ti ringrazio per la eccellente lettura, che tocca i punti essenziali dello scatto, ponendo gli accenti giusti in modo puntuale. Non ho ben capito se il "mi piace" non ci sta per demerito generale della fotografia o altre ragioni, ma poco conta: come detto sopra, la puntualità delle considerazioni la trovo assolutamente apprezzabile, a prescindere dalla positività o meno dell'eventuale ultima sintesi... Un caro saluto F |
| sent on September 14, 2019 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Il like per me rappresenta un'adesione sostanziale e tematica a quello che la fotografia mostra, in questo caso lo scorrere del tempo. Poiché mi piace sognare e sperare, spesso mi perdo ad ammirare un raggio di luce, una nebbia che fa galleggiare i campanili e le torri, una foglia nella luce del Sole, un mondo fatto di neve. Ma non ignoro la realtà, il tempo e i mutamenti che la vita porta in ogni volto, in ogni ritratto, per quanto ci sia caro. Questo è un tema delicato che meriterebbe trattazioni complesse in una sintesi efficace ma difficile da portare in poche righe. Il like non costa niente, è una merce a costo zero e come tale a costo zero viene largamente distribuito, ma per me costa troppo se va contro il mio sentire, la mia idea di realtà in divenire o mi colpisce troppo profondamente la fotografia che vedo. Francesco la tua tecnica fotografica è collaudata, il tuo occhio rapido nel scegliere. Sei un vero fotografo tra tanti dilettanti. Non dubitare del valore di quello che mostri e lascia che il pubblico si esprima come può. Buonanotte Patrizio |
| sent on September 14, 2019 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eyes that cut the words that that mouth would like to be able to say, but that those hands block. In summary : it is better to remain silent and pass by supid than to speak and give certainty. (My story...!!!) ... ;-) :-) A hug... hello dear Francis, stefano Occhi che tagliano le parole che quella bocca vorrebbe poter dire ,ma che quelle mani bloccano. In sintesi : è meglio tacere e passare per supidi che parlare e darne la certezza. ( La mia storia...!!! )... Un abbraccio... ciao caro Francesco, stefano |
| sent on September 15, 2019 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Patrick. No, it's not that you doubt: I'm too old both to think I'm "good", and to have the opposite self-esteem problems :-) I think, however, that we must always be open to judgment, especially those who we believe have the qualities to express a sensible one. Not necessarily to "change" what we do or question ourselves too much, but because it is still healthy openness. I think, at least, that's the way it is... Stefano... i find you a philosopher like never before! ;-) Thank you for coming by here my friend! A hug and a good Sunday F Grazie Patrizio. No, non è che dubiti: sono troppo vecchio sia per pensare di essere "bravo", sia per avere all'opposto problemi di autostima Credo però che dobbiamo sempre essere aperti al giudizio, specie di chi riteniamo abbia le qualità per esprimerne uno sensato. Non necessariamente per "cambiare" quel che facciamo o metterci troppo in discussione, ma perché è comunque sana apertura. Credo, almeno, che sia così... Stefano... ti trovo filosofo come non mai! Grazie per essere passato di qua amico mio! Un abbraccio e buona domenica F |
user170782 | sent on September 16, 2019 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A portrait composed and exhibited masterfully, an effective black-and-white that gives prominence to eyes that seem to speak, in which the five years passed compared to the previous one turn into an even greater force, in an awareness that almost frightens; Congratulations. Un ritratto composto ed esposto magistralmente, un bianconero efficace che dona risalto a occhi che paiono parlare, in cui i cinque anni passati rispetto al precedente si tramutano in una forza ancor maggiore, in una consapevolezza che quasi spaventa; complimenti. |
| sent on September 16, 2019 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Moralizer, an opinion (yours) that I always care about, and that therefore it is a pleasure to receive. So much more because I know that you do not intervene with appreciations of manner, in the sign of the will well. Although always with elegance and education. So I can only thank you for a judgment and a reading that absolutely honors me. A dear greeting F Caro Moralizzatore, un parere (il tuo) a cui tengo sempre molto, e che quindi è un piacere ricevere. Tanto più perché so che non intervieni con apprezzamenti di maniera, nel segno del volemose bene. Seppure sempre con eleganza ed educazione. Per cui non posso che ringraziarti per un giudizio e una lettura che assolutamente mi onorano. Un caro saluto F |
| sent on September 17, 2019 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and intense Molto bella e intensa |
| sent on September 21, 2019 (1:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lui fugge lo sguardo dove l'osservatore mira con quel vago sentore di disagio affrontato però con la serena gestualità delle mani a sostenere un rapporto basato sull'onestà e sulla fiducia con chi lo sta fermando nel tempo. Il fatto che il soggetto non sia lì prettamente per posare ma per condividere piuttosto un tempo con chi lo sostiene e stima da anni, crea quella complice concessione che evidente traspare. Quel ruvido e pastoso segno lo ritrae con forza e decisione e contiene in sé un impalpabile fiume emozionale. Si, direi che lui fugge lo sguardo proprio di chi lo sostiene con grande stima e rispetto mettendo a nudo una personalità forgiata dagli anni che, seppur più segnata, mantiene chiara e nitida la sua identità. Sempre bello leggere la traccia dei tuoi occhi attraverso la Fotografia caro Francesco. Baci Valentina |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |