What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 30, 2019 (2:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Alfonso you're poetic too I see ....congratulations in rhyme beautiful Grazie Alfonso sei poetico anche tu vedo ....complimenti in rima bellissimi |
| sent on June 30, 2019 (8:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
express yourself with words and images (of herself) is a sign of an artistic and inner approach worthy of note! esprimersi con parole ed immagini (di se stessa) è segno di un approccio artistico ed interiore degno di nota! |
| sent on June 30, 2019 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for your nice comment sono commossa and onorata Grazie per il bel commento sono commossa e onorata |
| sent on July 03, 2019 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uh.... Chang...."A point for you" you are perfectly right: double reflection, etc... in my exchelit :-D the fact that I focused more on reading the text!! 8-) In any case I am convinced that Cristina has a lot more to tell so I sit here, quiet with a glass (which is hot) and wait. CIAO! Claudio Uh....Chang...."Un punto per te" hai perfettamente ragione: doppio riflesso, etc...a mia discolpa il fatto che mi son concentrato di più nella lettura del testo!! In ogni caso son convinto che Cristina abbia molto ancora da raccontare quindi mi siedo qui, tranquillo con un bicchiere (che fa caldo) e attendo. CIAO! Claudio |
| sent on July 03, 2019 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the image will not be the top as quality but you take very "bold" photos :-D l'immagine non sara' il top come qualita' ma fai delle foto molto "arrapanti" |
| sent on July 03, 2019 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'll try not to make myself wait too long then. I'm glad to know that he appreciates me and that he's waiting for me. Thank you Cercherò di non farmi attendere troppo allora . Sono contenta di sapere che mi apprezza e che mi aspetta . Grazie |
| sent on July 03, 2019 (15:42) | This comment has been translated
 |
| sent on July 28, 2019 (0:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You give a weight to the captions of your photos, if not higher, at least equal to the communicative force of the image itself.... But.... points?.... commas?.... Let's say that photographers as you write or better, write as photographers. You're a little confused. Poetry and photography are something else. I appreciate the effort but he studies, he studies... the great photographers and maybe even a little bit of grammar. Tu dai un peso alle didascalie delle tue foto, se non superiore, almeno uguale alla forza comunicativa dell'immagine stessa....Ma....i punti?....le virgole?....Diciamo che fotografi come scrivi o meglio, scrivi come fotografi. Sei un tantino confusa. La poesia e la fotografia sono un'altra cosa. Apprezzo lo sforzo ma studia, studia...i grandi fotografi e magari anche un pò di grammatica. |
| sent on November 04, 2019 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good, I like the idea and the composition. Brava, mi piace l'idea e la composizione. |
| sent on November 10, 2019 (16:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Poetry and image: truly a continuous fusion. Congratulations! Poesia e immagine: veramente una fusione continua. Complimenti! |
| sent on November 10, 2019 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Davvero thanks Francesco. I am glad to read your comment. Davvero grazie Francesco. Felice di leggerti. |
| sent on November 10, 2019 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks also to Versilia Grazie anche a Versilia |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |