What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 02, 2019 (3:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At present these manifestations have partly stabilised and partly resized. while those "big" type 1000 miles and Grand Prix Nuvolari are always sold out... Those more "little ones" are not experiencing a completely happy moment. Some have no more annual cadence but you could say "random" and then are often dropping the attendees so... Although now I follow the matter for pure pastime... Different I do not attend more because I find it disadvantuous to make important shifts to see little or nothing... Attualmente queste manifestazioni si sono in parte stabilizzate ed in parte ridimensionate. Mentre quelle "grosse" tipo 1000 Miglia e Gran Premio Nuvolari fanno sempre il tutto esaurito... quelle più "piccine" non stanno vivendo un momento completamente felice. Alcune non hanno più cadenza annuale ma si potrebbe dire "casuale" e poi sono spesso in calo i partecipanti così... anche se adesso seguo la cosa per puro passatempo... diverse non le frequento più perché trovo svantaggioso effettuare spostamenti importanti per poi vedere poco o nulla... Riguardo alla 1000 Miglia... da un po' la stessa società che organizza qui in Italia si è messa ad organizzare una manifestazione simile negli Stati Uniti chiamata 1000 Miglia 'Warm Up Usa' con il risultato che molte belle vetture che da oltre oceano venivano qui da noi... adesso se ne stanno a casa propria... |
| sent on May 02, 2019 (3:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I finally understood the usefulness of the mascots. They are small dogs that live in contact with horses, so to speak, from battle. The horses adore them and follow them in all their parades and feel refreshed. This raises morale to the squadron. No.. Please, Luciano, the mascots, the mascots! :-D Finalmente ho capito l'utilità delle mascotte. Sono cani di piccola taglia che vivono a contatto dei cavalli , per così dire, da battaglia. I cavalli li adorano e li seguono in tutte le loro parate e si sentono rinfrancati. Questo solleva il morale allo squadrone. No.. ti prego Luciano, le mascotte, le mascotte! |
| sent on May 02, 2019 (3:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately the crisis is also of motivation. If the future is uncertain who will haul a rally Motorisitco? :-/ :-/ Purtroppo la crisi è anche di motivazioni. Se il futuro è incerto chi si cala di un raduno motorisitco? |
| sent on May 02, 2019 (3:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's very true... The crisis is the victims everywhere... E' verissimo... la crisi miete vittime ovunque... |
| sent on May 02, 2019 (3:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I say that instead of declaring the Third World War they have promoted globalization so that so many countries have gone into crisis... Io dico che invece di dichiarare la terza guerra mondiale hanno promosso la globalizzazione per cui tanti paesi sono andati in crisi... |
| sent on May 02, 2019 (3:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's a "more modern" way of achieving the same result... E' un modo "più moderno" di ottenere lo stesso risultato... |
| sent on May 03, 2019 (0:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He put a picture of a car D, time that he photographed in Budapest. Could you tell me what model or brand it is since you are the connoisseur and I am your passion!!!! Hello and thank you excuse the trouble Luigi hò messo una foto di una macchina d, epoca che hò fotografato a budapest.sapresti dirmi di che modello o marca è visto che sei l intenditore e sono la tua passione!!!!ciao e grazie scusa il disturbo luigi |
| sent on May 03, 2019 (3:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw 3 cars in your Budapest gallery... And I'm... "Toy" which is a Porsche 917 Le Mans of 1970 (which is also read below in the photograph). a red car with the title "Cavallino" which is a Ferrari 750 Monza built in 31 pieces between 1954 and 1955. is a Bramwith Vintage Limousine which is a free interpretation based on a ' a ' model of the Ford. Ho visto 3 vetture nella Tua Galleria Budapest... e sono ... "Giocattolino" che è una Porsche 917 Le Mans del 1970 (che poi questo si legge anche in basso nella fotografia). Una vettura rossa con il titolo "Cavallino" che è una Ferrari 750 Monza costruita in 31 esemplari fra il 1954 ed il 1955. E una Bramwith Vintage Limousine che è una libera interpretazione basata su un modello 'A' della Ford. |
| sent on May 03, 2019 (8:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That of the Ford looks like the kind used by the gangster.la Ferrari one from exposure... You can see that you're passionate. Hello Luigi quello della ford sembra il tipo usato dai gangster.la ferrari una da esposizione...si vede che sei appassionato.ciao luigi |
| sent on May 03, 2019 (8:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Ford A was built with several variants from 1927 to 1930 about... Right in the middle of the Prohibitist era 1919-1933... Well, if I remember... Just the era of gangsters and Al Capone. But beware... This limousine that you have photographed has only the bodywork inspired by that Ford because its construction and mechanics are modern... These days. La Ford A venne costruita con diverse varianti dal 1927 al 1930 circa... proprio in piena epoca proibizionistica 1919 - 1933... se ben ricordo... proprio l'epoca dei gangsters e di Al Capone. Ma attenzione... questa limousine che hai fotografato ha solamente la carrozzeria ispirata a quella Ford in quanto la sua costruzione e meccanica sono moderne... di questi tempi. Di Ferrari 750 Monza... qualcuna di tanto in tanto... la si può ammirare in manifestazioni tipo 1000 Miglia mentre il suo acquisto... quando se ne trova una in vendita... richiede un discreto esborso: nel settembre 2017 la casa d'aste RM Sotheby ne ha venduta una per 3,375 milioni di euro. E' una vettura rara e non so quante poche delle 31 costruite esistano ancora... Della Porsche 917 Le Mans del 1970... di cui hai fotografato il modellino... ne dovrebbero essere state costruite 25 o forse 27 in 9 varianti e pure questa... sebbene ne esistano ancora 24 esemplari è una vettura rara e... molto costosa: Da Gooding & Company (USA) nel 2014 una fu venduta "pare" per circa 20 milioni di dollari... |
| sent on May 03, 2019 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact the Ferrari L I have photographed from a shop in Milan. Louis infatti la ferrari l hò fotografata da un negozio di milano.luigi |
| sent on May 03, 2019 (8:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In every way in Italy there are very few left... In ogni modo in Italia ne sono rimaste pochissime... |
| sent on May 03, 2019 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I put the cars after the bikes... This Ferrari made me dream... It doesn't happen every day!!!! Luigi io che le macchine le metto dopo le moto...questa ferrari mi hà fatto sognare...non succede tutti i giorni!!!!luigi |
| sent on May 03, 2019 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But driving a car so you have to drive it convinced that it is a Ferrari.... Luigi ma guidare una macchina cosi devi guidarla convinto che è una ferrari....luigi |
| sent on May 03, 2019 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is a problem that I do not see that I take only photographs and I move with a compact... E' un problema che non mi pongo visto che da ben oltre 40 anni scatto solo fotografie e mi sposto con un'utilitaria... come spesso hanno fatto tanti altri fotografi in questo settore: a testate ed agenzie servivano... e servono ancora... fotografie decenti non fotografi virtuosi della guida o possessori di fuori serie. Fra l'altro se era bello stare in mezzo a queste auto... a causa dei continui e spesso distanti spostamenti anche in aereo più auto a noleggio e alberghi... si sostenevano spese enormi che sommate agli aggiornamenti dell'attrezzatura non lasciavano enormi guadagni netti a fine stagione. Ma era sufficiente essere là dinnanzi... là in mezzo... essere i primi a vedere le novità... le cose esclusive... e i piloti a un metro di distanza... e poi la soddisfazione di vedere delle proprie fotografie su e riviste... |
| sent on May 03, 2019 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I meant especially the owners because the thing then reaches figures from the cellar and not even on Sundays take it out of the safe.... It's like a wine you don't drink!!!!! Luigi io intendevo sopratutto i possessori in quanto la cosa poi raggiunge cifre da cantina e neanche la domenica la tolgono dalla cassaforte....è come un vino che non bevi!!!!!luigi |
| sent on May 03, 2019 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luigi... I responded with a "private message"... ;-) Luigi... Ti ho risposto con un "Messaggio Privato"... |
| sent on May 04, 2019 (14:03) | This comment has been translated
Great shot! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |