What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 24, 2012 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations for the good paper, but I find it exposed to the limit, quite noisy and perhaps a little 'grainy as if it were the effect of a crop even though I am inclined to believe it is not seen that you had available at least 216 mm equivalent. :) Hello and congratulations, anyway :) complimenti per il buon documento, tuttavia la trovo esposta al limite, parecchio rumorosa e forse un po' sgranata come se fosse l'effetto di un crop nonostante sono propenso a credere non lo sia visto che avevi a disposizione ben 216 mm equivalenti. :) Ciao e complimenti, comunque :) |
| sent on December 24, 2012 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Truly a sight! Great! Veramente uno spettacolo! Grande! |
| sent on December 24, 2012 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good ottima |
| sent on December 24, 2012 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima! Do you have any other shots of that 'event? Bellissima! Hai qualche altro scatto di quest' evento? |
| sent on December 24, 2012 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and exciting, congratulations! Happy Birthday. Bellissima ed emozionante, complimenti!! Tanti Auguri. |
| sent on December 24, 2012 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hey! powerful speech! very beautiful ... caspita!! potente il discorso!!! molto bella... |
| sent on December 24, 2012 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations for the moment that you took beautiful .... a greeting gimo complimenti per l'attimo che hai colto bellissima.... un saluto gimo |
| sent on December 24, 2012 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great picture! Compliments. Grande immagine ! Complimenti. |
| sent on December 24, 2012 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo! Readiness for and timing. Spectacular! The nature occasionally esibisce.Il fotogrago should keep the camera always at hand, as the cowboy who slept with a gun. Bravo!Per la prontezza ed il tempismo. Spettacolare! La natura ogni tanto si esibisce.Il fotogrago dovrebbe tenere la fotocamera sempre sottomano, come i cow boy che dormivano con la pistola. |
| sent on December 25, 2012 (5:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo. It seems to me that the ship had much luck ..... Bella la foto. Mi sembra che la nave abbia avuto molta fortuna..... |
| sent on December 25, 2012 (7:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, very bella.Una spectacular manifestation of the forces of nature masterfully using a composition based on the rule of thirds. Complimenti, molto bella.Una spettacolare manifestazione delle forze della natura usando magistralmente una composizione basata sulla regola dei terzi. |
| sent on December 25, 2012 (16:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the comments. I take this opportunity to wish everyone a happy Christmas. As an unexpected turn of events was not able to set all the parameters for the best shot and then the picture looks quite noisy. The raw file has allowed me to recover much in post. In some cases, more important capture an event that lasts a few seconds (that is, when it began to rise) that think the technical aspect.
Grazie a tutti per i commenti. Colgo l'occasione per augurare a tutti un felice Natale. Essendo un evento inaspettato non sono riuscito a settare al meglio tutti i parametri di scatto e quindi la foto si presenta abbastanza rumorosa. Il file raw mi ha permesso di recuperare molto in post. In certi casi e più importante immortalare un evento che dura pochi attimi ( cioè quando ha cominciato a risalire ) che pensare all'aspetto tecnico. |
| sent on December 25, 2012 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really nice achievements veramente bella compimenti |
| sent on December 25, 2012 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular! Leaves you speechless! Congratulations ;-) wow! Spettacolare! Lascia senza parole! Complimenti |
| sent on December 26, 2012 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hunter Hurricanes ...... Cacciatore di uragani...... |
| sent on December 27, 2012 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a moment! Wow amazing compliments! Che momento! Incredibile complimenti |
| sent on December 27, 2012 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I too was in the right place at the right time and I took both before and after the event in a fantastic setting. I posted an entire album of photos from the event on Flickr .....
www.flickr.com/photos/perixpic/sets/72157632156852446/
If anyone is interested.
Hello,
Mauro Anch'io ero al posto giusto al momento giusto ed ho ripreso sia prima che dopo l'evento in una cornice fantastica. Ho postato un intero album di foto dell'evento su Flickr ..... www.flickr.com/photos/perixpic/sets/72157632156852446/ Se qualcuno fosse interessato. Ciao, Mauro |
| sent on December 27, 2012 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular! Spettacolare!!! |
| sent on December 28, 2012 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations! For those who want to see more picture of the event (which lasted about 20 minutes), here are some of my shots: www.juzaphoto.com/galleria.php?t=304523&l=it
Just for information, the maximum diameter was calculated in 150 meters. Hello Mauro Complimenti !! Per chi volesse vedere altre immagine dell'evento (che è durato circa 20 minuti), qui vi sono alcuni miei scatti: www.juzaphoto.com/galleria.php?t=304523&l=it Solo per informazione, il diametro massimo è stato calcolato in 150 metri. Ciao Mauro |
| sent on January 06, 2013 (9:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning to all! I'm new to the site and I am also a beginner / amateur photographer. Why Alberto has used ISO 2000 and stand with time 1/200? I would have lowered the sensitivity and extended the time. However, given the excellent results he has done Alberto is correct, but why? please someone explains it to me? Thank you, Mark buongiorno a tutti! io sono nuovo del sito e sono anche un principiante/dilettante di fotografia. Perchè Alberto ha usato ISO 2000 e cavalletto con tempo 1/200? io avrei calato la sensibilità e allungato i tempi. Dato però il risultato eccellente quello che ha fatto Alberto è corretto: ma perchè? qualcuno cortesemente me lo spiega? Grazie, Marco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |