RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Optional Fuul

 
Optional Fuul...

Street 1

View gallery (21 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 02, 2012 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco, mi stavo chiedendo che senso di autoironia debba avere il guidatore pensando a chi vede la scena dal di fuori !MrGreenMrGreen

Thanks Franco, I was wondering what is the point of irony must have the driver thinking about who sees the scene from the outside! :-D:-D

avatarsenior
sent on December 02, 2012 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


e poi con uno sportello cosi' ci devono mettere un autista "diverso"
piu' allegro che so'... piu' serenoMrGreenMrGreen

and then with a door so 'we need to put a driver "different"
more 'happy that I' ... more 'clear:-D:-D

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (13:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si, sono d'accordo, anche perche' se gia' normalmente si trova in quella condizione, figurati quando dovesse tagliare la strada a qualcuno...saprebbe gia' dove lo mandano!! MrGreenMrGreen

Yes, I agree, also because 'if already' normally found in that condition, imagine if someone were to cut the road ... would know already 'where they send! :-D:-D

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (13:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ahahahahahahahahahahahahahaaahahahaha
mi sembra solo un pò mossa e rumorosa MrGreenMrGreen

ahahahahahahahahahahahahahaaahahahaha
I think just a little move and noisy:-D:-D

avatarsupporter
sent on December 03, 2012 (14:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' troppo forte!! E a leggere i vari commenti non ho fatto che ridere. E mi dispiace che per questa volta, i critici.
si siano limitati a sorridere piuttosto che fare considerazini tecniche. Una volta ogni tanto, lasciamoci andare...
non troppo vista la foto, facciamo attenzione!!!
Ciao, Lully

It 's too strong! And to read the various comments that I did not laugh. And I'm sorry that this time, the critics.
they only had to smile rather than considerazini techniques. Once in a while, let us go ...
not too view the photo, we do care!
Hello, Lully

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (15:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" mossa e rumorosa"
Questo non lo dovevi dire !!! e non parlo dell'immagine!!!MrGreenMrGreenMrGreen


Lully, grazie del passaggio, la foto e fatta col B.Berry e come vedi non ho dato grande importanza al lato....tecnico!MrGreenMrGreen

move and noisy

This is not you had to say! and do not speak of the image! :-D:-D:-D


Lully, thanks for the ride, and the photo made with B.Berry and as you can see I did not give great importance to the technical side ....! :-D:-D

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (15:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


neanche io parlavo dell'immagine,non so se si era capito ahahahahahahahah

even I was talking about the picture, I do not know if it was understood ahahahahahahahah

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (16:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Avevo avuto un ...leggero sospetto !MrGreen

I had a slight suspicion ...! :-D

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Só dove é diretto MrGreen!!! verso roma al parlamento, ci sono voci che vogliono sostituire le poltrone MrGreen
Ottima cattura ciao Masimo.
Saluti Gun ;-)

Só where it is headed:-D! rome to parliament, there are voices that want to replace the seats:-D
Excellent capture hello Masimo.
Greetings Gun ;-)

avatarsenior
sent on December 04, 2012 (11:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen
Bisognerebbe prendere quelli seduti e metterli su una di queste con lo sciacquone, chissa che tirando la catenella.......non succeda qualcosa di liberatorio!

:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D
Should be taken and put those sitting on the toilet with one of these, who knows that pulling the chain does not happen ....... something liberating!

avatarsenior
sent on December 04, 2012 (12:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


cosa risponderà in dogana del brennero al militare.... cosa dichiara!!MrGreenMrGreenMrGreen fantastica ciao roberto

What answer the customs of the military brennero .... What states! :-D:-D:-D fantastic hello roberto


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me