What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 09, 2012 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all guys for the appreciation, makes always a pleasure ... wow! is called the Triangulum Galaxy because it "belongs" to the homonymous constellation ...
Broadly Francis is right about techniques, using a lens-telescope on an equatorial mount that is motorized and self-guided with another telescope in parallel by means of a CCD dedicated a star tip and send corrections to the mount to correct the following errors. Taking many pictures of the same length, then pretrattano with dark and flat to correct noise, vignetting, and / or dirt on the optical train, sum or median, and then with a kind of logarithmic ddp you extract the maximum signal on the weaker party trying not to saturate the parts luminose.poi it finishes with photoshop balancing and / or saturating thecolor and increasing the contrast. Put soooo poor ... :-)
Replacement wishes of Francis, and they turn to you all! ;-)
See you soon! Grazie a tutti ragazzi per l'apprezzamento, fà sempre piacere... viene chiamata Galassia del Triangolo perchè "appartiene" all'omonima costellazione... In grandi linee ha ragione Francesco sulle tecniche di esecuzione, si usa un obiettivo-telescopio su montatura equatoriale motorizzata e autoguidata cioè con un altro telescopio in parallelo che tramite una ccd dedicata punta una stella e invia correzioni alla montatura per correggere gli errori di inseguimento. Si riprendono molte immagini della stessa durata, poi si pretrattano con dark e flat per correggere rumore, vignettatura e/o sporcizia sul treno ottico, si sommano o mediano, e poi con una specie di ddp logaritmico si estrae il massimo del segnale sulle parti deboli cercando di non saturare le parti più luminose.poi si rifinisce con photoshop bilanciando e/o saturando il colore e aumentando il contrasto. In parole moooolto povere... Ricambio gli auguri di Francesco, e li giro a tutti voi! A presto! |
| sent on December 10, 2012 (0:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wooooow :-) Wooooow |
| sent on December 10, 2012 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I realize only now that it has received the editors pick wow!
Thanks Juza, and thanks to all participants as well as to "like" ;-)
'Night ... Mi accorgo solo ora di aver ricevuto l'editors pick Grazie Juza, e grazie anche a tutti gli intervenuti nonchè ai "mi piace" 'notte... |
| sent on December 10, 2012 (7:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Helium. I knew it was difficult, but from what you wrote it seems really impossible! The whole then maybe, at -10 temperature. Renewal of wonder and praise. Hello. Elio. Sapevo che era difficile, ma da quanto hai scritto pare veramente impossibile! Il tutto poi magari, a -10 di temperatura. Rinnovo stupore e complimenti. Ciao. |
| sent on December 10, 2012 (8:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful ... compliments ;-) Bellissima... complimenti |
| sent on December 10, 2012 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Commitment dedication and passion: the formula to get the best. Hello. Impegno dedizione e passione : la formula per ottenere il meglio. Ciao. |
| sent on December 10, 2012 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quite right ... ;-) Until next time, hopefully soon! :-) Giustissimo... Alla prossima, spero presto! |
| sent on December 18, 2012 (0:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations!! complimenti!!!! |
| sent on December 20, 2012 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you Michael ;-) Grazie anche a te Michele |
| sent on January 05, 2013 (6:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really good and interesting explanations davvero bravo ed interessantissime le spiegazioni |
| sent on January 05, 2013 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Charles, it is a pleasure ;-) Grazie Carlo, è un piacere |
| sent on December 11, 2013 (1:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
CONGRATULATIONS. . . . This for me is Art C O M P L I M E N T I . . . . questa per me è Arte |
| sent on December 11, 2013 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giamby, comments appreciated but tell a astrophotographer who is an artist you are likely to offend, we are a razzaccia who likes to represent the beauty of the sky without upset them with artistic retouching! :-P This is not the case, I'll just say for future reference, and I thank you again for the appreciation :-) Grazie Giamby, commento apprezzatissimo ma dire ad un astrofotografo che è un artista si rischia di offenderlo, siamo una razzaccia a cui piace rappresentare le bellezze del cielo senza stravolgerle con fotoritocchi artistici! Non è il caso questo, te lo dico solo per futura memoria, e ti ringrazio ancora per l'apprezzamento |
| sent on December 11, 2013 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! But this kind of equipment is used x photo over to the car changed? Molto bella ! Ma che attrezzatura serve x questa genere di foto oltre alla macchina modificata? |
| sent on December 11, 2013 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
perfect! compliments perfetta! complimenti |
| sent on December 14, 2013 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mark, well beyond the reflex serves a modified equatorial mount and a telescope, we say that it is not a cheap hobby unfortunately! Thank you for your appreciation.
Thanks also to Stephen, you say it is successful, unfortunately the sky background is a bit spoiled, it would take a very dark sky and many hours of installation to make it better, but we are satisfied :-) Ciao Marco, bhè oltre alla reflex modificata serve una montatura equatoriale e un telescopio, diciamo che non è un hobby economico purtroppo! Grazie per l'apprezzamento. Grazie anche a Stefano, si diciamo che è ben riuscita, purtroppo il fondo cielo è un pò rovinato, ci vorrebbe un cielo molto buio e tante ore di posa per renderla meglio, ma ci accontentiamo |
user10303 | sent on May 26, 2014 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Immense. I lose myself in it. One day I'd like to get to these levels. Very. Immensa. Mi ci perdo dentro. Un giorno mi piacerebbe arrivare a questi livelli. Grandissimo. |
| sent on August 16, 2014 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Janx, honored of your words;-) Grazie Janx, onoratissimo delle tue parole |
| sent on June 11, 2015 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I always loved the space, this is your shot amazing, congratulations Ho sempre amato lo spazio, questo tuo scatto è strepitoso, complimenti |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |