What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 03, 2018 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe it's just Dad's allowance that generates imbecility-try to take it off? -Giordano forse è proprio la paghetta di papà che genera ×tà - provare a toglierla? - Giordano |
| sent on October 03, 2018 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Fulvio, Mariangela, Elio, Bennyumbo, Michele and Giordano again :-) Here I would focus on the content of the inscription, its existence is unfortunately almost normal given the context but the message, I admit, I was surprised and impressed a lot. Grazie Fulvio, Mariangela, Elio, Bennyumbo, ancora Michele e Giordano Qui mi focalizzerei sul contenuto della scritta, la sua esistenza è purtroppo quasi normale visto il contesto ma il messaggio, lo ammetto, mi ha sorpresa e colpita parecchio. |
| sent on October 03, 2018 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For photography I congratulate you really beautiful, for those who wrote that sentence I say wait and one day you will be part of it and then maybe you will understand :-( C Per la fotografia ti faccio i complimenti veramente bella , per chi ha scritto quella frase dico aspetta e un giorno ne farai parte e allora forse capirai claudio c |
| sent on October 03, 2018 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok x the photo to be published in the newspaper and unify your ears and open your eyes. For the written message: Only compassion x the poor ×d authors. Ok x la foto da pubblicare sul giornale e sturare le orecchie e aprire gli occhi. Per il messaggio scritto : solo compassione x i poveri × autori . |
| sent on October 03, 2018 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok x la foto da pubblicare sul giornale e sturare le orecchie e aprire gli occhi. Per il messaggio scritto : solo compassione x i poveri × autori . |
| sent on October 03, 2018 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio and Maurizio :-) I agree with you! Good evening, bye Grazie Claudio e Maurizio concordo con voi!! Buona serata, ciao |
| sent on October 03, 2018 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Didn't they say "old men should die as babies"? :-o Congratulations on the composition and for the moment read! Non si diceva "I vecchi dovrebbero morire da piccoli"? Complimenti per la composizione e per il momento colto! |
| sent on October 03, 2018 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful compositional realization and message on which to reflect. Hello Stephen Bella realizzazione compositiva e messaggio su cui riflettere. Ciao Stefano |
| sent on October 03, 2018 (20:33) | This comment has been translated
Very funny! |
| sent on October 03, 2018 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ignatius, Stefano and Vittorio  Greetings, Good evening Grazie Ignatius, Stefano e Vittorio Un saluto, buona serata |
user42139 | sent on October 03, 2018 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You used to fight to change the world today for daddy's allowance... How sad Un tempo si combatteva per cambiare il mondo...oggi per la paghetta di papà...Che tristezza |
| sent on October 03, 2018 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carina (the photo), pity is the Third Age who has no mercy of anyone... Carlo p.s. the answer is apt Carina (la foto), peccato sia la terza età che non ha pietà di nessuno... Carlo p.s. la risposta è azzeccata |
| sent on October 03, 2018 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice, nice, beautiful moment caught... a greeting.... Andrea ;-) Bella , bella bel momento colto... Un saluto.... Andrea |
| sent on October 03, 2018 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roby :-), even today it is committed to a better way and even yesterday there were some abberations, but now superficiality and confusion in my opinion are rampant. Thanks Charles, interesting consideration and Andrea :-) Good evening, bye Grazie Roby , anche oggi c'è che s'impegna per un modo migliore e anche ieri c'erano delle abberrazioni, ma adesso superficialità e confusione a mio avviso dilagano. Grazie Carlo, interessante considerazione e Andrea Buona serata, ciao |
| sent on October 03, 2018 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfect, as always. I don't know if the old lady was just passing by by accident at that very moment, or you waited.... So, once more, she makes us realize how we fell down in this ridiculous country........ Of course I put "like"... but I wanted to put a "I'm inc @ ZZ @ to".... Greetings.... Hello Marco Perfetta, come sempre. Non so se la signora anziana passava lì per caso proprio in quel preciso momento, o hai aspettato….Così, una volta di più, ci fa capire come siamo caduti in basso in questo ridicolo paese…….. Naturalmente ho messo "mi piace"...ma avrei voluto mettere un " sono inc@zz@to"....Saluti.... Ciao Marco |
| sent on October 03, 2018 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The shot is intense for the moment read, the inscription.. Disturbing!! .. Congratulations on the Glance Catherine. Hello, Rod ;-) Lo scatto è intenso per il momento colto, la scritta .. inquietante!! .. complimenti per il colpo d'occhio Caterina. Ciao, Rod |
| sent on October 03, 2018 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sadness Tristezza |
| sent on October 04, 2018 (0:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very disturbing image in a very degraded street. Is it possible that in a city as beautiful as Genoa there are so bad neighborhoods? I can't believe it. However your shot is very meaningful and well realized. Good Catherine. A greeting, kitten Un'immagine molto inquietante in una strada molto degradata. Possibile che in una città tanto bella come Genova ci siamo dei quartieri tanto brutti? Non posso crederci. Comunque il tuo scatto é molto significativo e ben realizzato. Brava Caterina. Un saluto, Gattina |
| sent on October 04, 2018 (0:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the background the granny trudged hard and maybe in the handbag also holds the allowance to bring to the id... Ta who wrote that vulgar Phrase. My God as we fell down :-(. As few you can grasp the right moment proposing an image that goes to reflect... and Much. Congrats Catherine. Bye josh ;-) Sullo sfondo la nonnina arranca faticosamente e magari nella borsetta tiene pure la paghetta da portare all'id...ta che ha scritto quella becera frase. Mio Dio come siamo caduti in basso . Come pochi sai cogliere l'attimo giusto proponendo un'immagine che va riflettere... e molto. Congrats Caterina. bye gios |
| sent on October 04, 2018 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Often the pocket money dissuades from banging.... Now then comes the state allowance :-D Beautiful composition that directs the look up to the Lady a greeting Ezio spesso la paghetta dissuade dallo sbattersi…. adesso poi arriva la paghetta di Stato bella composizione che indirizza lo sguardo fino alla signora un saluto Ezio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |