JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
No tranquilli la solita onda anomala che ti becca in questi casi mi ha preso ma per fortuna avevo messo una busta di plastica alla mia macchina fotografica fissandola con un grosso elastico al paraluce dell'obiettivo questa volta mi sono salvato ma prima o poi tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino, dato che a me mi piace fotografare le onde e mi spingo troppo vicino
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on April 02, 2018 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I must be sincere myrtle I drink a little and even Malvasia are not things to drink every day given the gradation every day only red wine then with friends is a different pair then Malvasia at will only that you have to sleep on the spot because it cuts your legs down sweet and velvety but after ....: - | :-( Devo essere sincero mirto ne bevo poco e anche Malvasia non sono cose da bere tutti giorni data la gradazione ogni giorno solo vino rosso poi con gli amici è un altro paio di maniche allora Malvasia a volontà solo che bisogna dormire sul posto perché taglia le gambe scorre giù lieta e vellutata ma dopo ....
sent on April 02, 2018 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosary sooner or later you see me at least I hope, we hope that the appointment of 24 June is postponed :-D Rosario prima o poi ci si vede almeno spero, speriamo che l'appuntamento del 24 giugno sia rinviato
user33208
sent on April 03, 2018 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, and thank goodness you did not leave because the Chinese satellite fell right in the Pacific. ;-) Si,e meno male che non siete partiti perche il satellite cinese e' caduto proprio nel Pacifico.
sent on April 03, 2018 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio thank you so much for your passage this time I escaped if not photographed with the phone :-D then you did not like the photos because the phones can take good pictures but only those that cost as a camera: - / Ciao Claudio grazie infinite per il tuo passaggio questa volta l'ho scampata se no fotografavo con il cellulare poi le foto non vi piacevano anche perché i cellulari possono fare belle foto ma solo quelli che costano come una reflex
sent on April 03, 2018 (6:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On the other hand Emme to have such a beautiful and real effect you have to be inside, but not only, you have to know how to see and also have good compositional taste, as in your case. Congratulations and good day. Hi flower. :-) D'altronde Emme per avere un effetto così bello e reale devi esserci dentro, ma non solo, devi saper vedere e avere anche buon gusto compositivo, come nel tuo caso. Complimenti e buona giornata. Ciao fiore.
sent on April 03, 2018 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahah Gianka good morning advice to taste the myrtle enjoying a Sardinian view sipping it and thinking about the good things in life :-P Ahahah Gianka buon giorno consiglio di gustare il mirto godendo di una veduta sarda centellinandolo e pensando alle cose belle della vita
sent on April 03, 2018 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning Fiorenzo is nice to start the day with your encouraging comments thank you very much a hug and still have a good day Buongiorno Fiorenzo è bello iniziare la giornata con i tuoi commenti incoraggianti grazie mille un abbraccio e ancora buona giornata
sent on April 03, 2018 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Rosariooooooooooooooooooooo !!! have you ever tasted myrtle ??????????????????????? ... „
that you say Gianka I try ?? :-D :-D hello Rosario " Rosariooooooooooooooooooooo!!! non hai mai assaggiato il mirto ???????????????????????? ... " che dici Gianka ci provo???ciao Rosario
sent on April 03, 2018 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario, so much so that you're there, I highly recommend the stretch of sea between the islands of Budelli, Razzoli and S. Maria .... the earthly paradise ... it is the most beautiful stretch of sea in the whole Mediterranean .... ;-) ;-) ;-) ... but above all, following the advice of Emme, the ideal place to sip and savor a good myrtle !!! ;-) ;-) ;-) Rosario, tanto che ci sei, ti consiglio vivamente il tratto di mare compreso tra le isole di Budelli, Razzoli e S. Maria.... il paradiso terrestre... è il tratto di mare più bello di tutto il mediterraneo.... ... ma soprattutto, seguendo il consiglio di Emme, il luogo ideale per sorseggiare ed assaporare un buon mirto!!!
sent on April 03, 2018 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka you are a sciur and you see things from sailing boats I am a proletarian and I see them from the ground, but look at the Mediterranean sea from the Marrargiu di Bosa sitting on a rock hundreds of meters high with the griffins passing by head well I do not think there is anything better to sip a blueberry as we say :-D Gianka tu sei un sciur e le cose le vedi dalle barche a vela io sono un proletario e le vedo da terra, ma guardare il mare Mediterraneo dal Marrargiu di Bosa seduti su una roccia a centinaia di metri d'altezza con i grifoni che ti passano in testa beh non credo che ci sia di meglio per sorseggiare un mirtino come diciamo noi
sent on April 03, 2018 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An image of extraordinary effect, evident the necessary effort to obtain this beautiful result. See you soon. Antonio. Immagine di straordinario effetto, evidente l' impegno necessario per ottenere questo bellissimo risultato. A presto. Antonio.
sent on April 03, 2018 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio I'm glad you recognize the commitment because I commit myself to the maximum then if I can see you, Antonio are also strong in the comments, good day Grazie Antonio sono contento che riconosci l'impegno perché io mi impegno al massimo poi se riesco lo vedete voi, Antonio sei forte anche nei commenti, buona giornata
sent on April 03, 2018 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Emme, at La Maddalena I learned of two guys who with a catamaran took you in a day to do a little tour of the surrounding islands, I do not remember the cost, but it was compatible with that of a Sunday trip with the oratory !!! :-D Regarding sailing boats, we rent them for a we, normally on board we are at least six, in the low season the cost is one hundred euros per person .... breakfast, lunch and dinner strictly by boat, (I am the on board chef ...) as you can see, it's not something to be heard !!!!! :-D :-D :-D :-D the only thing we do not have in the galley is the myrtle .... but in the next we'll see to add it in the galley list ... and we'll sip it at the bottom in the canal with a view of Porto Venere .... :-D: - D ... Emme, alla Maddalena ho saputo di due ragazzi che con un catamarano ti portavano in giornata a fare un piccolo tour delle isole circostanti, non ricordo il costo, ma era compatibile con quello di una gita domenicale con l'oratorio !!! Riguardo alle barche a vela, le noleggiamo per un w.e., normalmente a bordo siamo almeno in sei, nella bassa stagione il costo è di un centinaio di euro a testa.... colazione, pranzo e cena rigorosamente in barca, (io sono il cuoco di bordo...) come vedi non è roba da sciur !!!!! l'unica cosa che non abbiamo in cambusa è il mirto.... ma nel prossimo w.e. vedrò di inserirlo nella lista ... e lo sorseggeremo alla fonda nel canale con vista Porto Venere....
sent on April 03, 2018 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Emmegiu, nice photo "adventurous", I like the blur of the water in the foreground, I think I recognize Stintino or am I wrong? Congratulations on the realization, all is well that ends well, even in my youth I had a similar experience ... good memories anyway. Greetings Giuliano. Ciao Emmegiu, bella foto "avventurosa", mi piace il mosso dell'acqua in primo piano, mi pare di riconoscere Stintino o sbaglio? Complimenti per la realizzazione, tutto è bene ciò che finisce bene, in gioventù pure io ho avuto un'esperienza analoga... bei ricordi comunque. Un saluto Giuliano.
sent on April 03, 2018 (12:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But as soon as you can, I'll take you to sip it in the places you like, then you'll tell me :-P Ma appena puoi vieni che ti porto a sorseggiarlo nei posti che piacciono a me poi mi dirai
sent on April 03, 2018 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Giuliano che piacere la tua visita, grazie di cuore, non è Stintino ma la penisola del Sinis un posto unico nel Mediterraneo per ambiente naturale e storia, sotto la torre c'è la mitica città di Tharros, un salutone a presto. Approfitto e inserisco un po' di storia "La città fu fondata dai Fenici nell'VIII secolo a.C. nei pressi di un preesistente villaggio nuragico dell'età del bronzo. Il villaggio protosardo di Su Muru Mannu, sopra il quale fu impiantato il tofet, venne abbandonato pacificamente dai suoi abitanti che, stando ai dati archeologici, collaborarono con i fenici alla costruzione del nuovo centro urbano. Successivamente, sotto la dominazione cartaginese, la città venne fortificata e ampliata e conobbe un periodo di floridezza economica con l'intensificarsi dei rapporti commerciali con l'Africa, la penisola iberica e Massalia. Tharros in epoca punica fu forse la capitale provinciale. Conquistata da Roma nel 238 a.C., all'indomani della prima guerra punica, pochi decenni dopo (215 a.C.) fu uno degli epicentri della rivolta anti-romana capeggiata da Ampsicora. In età imperiale ci fu un intenso rinnovamento urbanistico con la costruzione delle terme, dell'acquedotto e la sistemazione della rete viaria con lastricato in basalto. La città ottenne lo status di municipium di cittadini romani. Dopo la caduta dell'Impero romano d'Occidente, Tharros, governata prima dai Vandali e poi dai Bizantini e vessata dalle incursioni saracene, entrò progressivamente in una profonda crisi che porto all'abbandono del sito intorno al 1050. Prima del suo abbandono Tharros fu anche la capitale del giudicato di Arborea; la giudicessa Nibata o il giudice Orzocco I de Lacon-Zori trasferì ad Oristano la sede vescovile e l'intera popolazione tarrense. Celebre è il detto (riportato per la prima volta dal Mattei) "e sa cittad'e Tharros, portant sa perda a carros", letteralmente "dalla città di Tharros portano le pietre a carri (in grandi quantità, ndr)", a dimostrazione del fatto che Oristano venne fondata con i resti materiali dell'antica colonia fenicia." A destra della mia immagine si intravvedono le rovine di Tharros.