What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 16, 2018 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Friend Claudio, you are a seafarer, do you want to come with us? :-P Amico Claudio tu sei uomo di mare vuoi venire con noi? |
| sent on March 16, 2018 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find a doubt dear Emme, the name you gave the ship, the first part and that's fine :-D but the second part I know a bit of bad luck: -o mi sorge un dubbio carissimo Emme ,il nome che hai dato al veliero,la prima parte e va benema la seconda parte mi sa un po di sfiga |
user33208 | sent on March 16, 2018 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme, in the meantime you leave I'm studying the map. :-or Emme,intanto voi partite io sto' studiando la mappa. |
| sent on March 16, 2018 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Claudio let's give up everything above all the work and away to the adventure :-P Grazie di cuore Claudio molliamo tutto soprattutto il lavoro e via all'avventura |
user33208 | sent on March 16, 2018 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, to think that in Japan for a delay of a few seconds a stationmaster has committed suicide.Robi de mat. Ciao Claudio,pensare che in Giappone per un ritardo di pochi secondi un capostazione si e' suicidato.Robi de mat. |
| sent on March 16, 2018 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosary six man perspicacious unfortunately the name is that I do not know if it is benevolent or not :-D Rosario sei uomo perspicace purtroppo il nome è quello non so se sia beneagurante o meno |
| sent on March 16, 2018 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arri but the port closest to where you live what is: - / Arri ma il porto più vicino a dove abiti qual è |
user33208 | sent on March 16, 2018 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know yet, I'm studying. :-or Non lo so ancora,sto studiando. |
| sent on March 16, 2018 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We would be an Arrigo massacre :-D :-D Da noi sarebbe una strage Arrigo |
| sent on March 16, 2018 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In Italy the train that arrives on time is a scandal :-D In Italia il treno che arriva in orario è uno scandalo |
| sent on March 16, 2018 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka is at a business dinner :-D Il Gianka è a una cena di lavoro |
| sent on March 16, 2018 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You say well Emme, I should be home for 20 minutes i'm halfway..ops railway: -o Good thing I'm in good company, yours :-P Dici bene Emme , dovrei essere a casa da 20 minuti sono a metà strada..ops ferrovia Meno male che sono in buona compagnia , la vostra |
| sent on March 16, 2018 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio thank goodness that you're different young thinks if you were differently old :-( Claudio meno male che sei diversamente giovane pensa se eri diversamente vecchio |
| sent on March 16, 2018 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is very beautiful and the boat looks solid and able to hold the sea, I also hope the ocean. If you can embark from Genoa, I could also be the match, especially for the promised brasileras. But who am the captain is the helmsman? Hello to all. La foto è molto bella e la barca sembra solida e capace di tenere il mare, spero anche l'oceano. Se ci si può imbarcare da Genova, potrei essere anch'io della partita, soprattutto per le brasileras promesse. Ma chi sono il capitano è il timoniere? Ciao a tutti. |
user33208 | sent on March 16, 2018 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme, I studied and the nearest beach is called Uarugia 'so set up the navighetor there and you're good to go. 8-) Emme,ho studiato e la spiaggia piu vicina si chiama Uarugia' percio' impostate il navighetor li e siete a posto. |
user33208 | sent on March 16, 2018 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Pinitti, do not worry that the brasilleire are there, all with big but big ass they say that here like it, at the limit while I wait for you 'try to make them walk a bit'. ;-) Ciao Pinitti,non preoccuparti che le brasilleire ci sono,tutte col culone grosso ma loro dicono che qui piace cosi,al limite mentre vi aspetto cerchero' di farle camminare un po'. |
| sent on March 16, 2018 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pinitti dear here is a true man of spirit will keep the morale of the crew high with his contagious joy I'm happy, the captain if you allow me and the helmsman Gianka Rosario is the second and Valentina the third :-D Pinitti carissimo ecco un vero uomo di spirito terrà alto il morale della ciurma con la sua contagiosa allegria sono contento, il capitano se permettete sono io e il timoniere il Gianka Rosario è il secondo e Valentina la terza |
| sent on March 16, 2018 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Pinitti er commander is Gianka :-P all the other free places available, you have to ask the boss ... :-D
ciao Pinitti er comandante è Giankatutti gli altro posti liberi e a disposizione,bisogna domandare al capo... |
| sent on March 16, 2018 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
actually Gianka was the captain of his :-D boat (see previous installments :-D) effettivamente Gianka era il capitano della sua barca(vedi puntate precedenti) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |