What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user33208 | sent on March 15, 2018 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Regarding the caption said Socrates: Achilles never reach the goal because to reach the goal must arrive first to half ', then half' of the half ', then half' meta'della '........ ..... Emme, broccoli in the garden? Riguardo la didascalia diceva Socrate:Achille non giungera mai alla meta perche per giungere alla meta deve arrivare prima alla meta',poi alla meta' della meta',poi alla meta' della meta'della meta'.............Emme,i broccoli nell 'orto? |
| sent on March 15, 2018 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arri I tell you now that Gianka is sleeping is not true that I have to pick up cabbages and that I am afraid of the perilous crossing and I think that dear friends will disappear among the waves. Arri te lo dico adesso che Gianka dorme non è vero che devo raccogliere cavoli e che ho paura della traversata perigliosa e penso che scompariranno fra i flutti i cari amici che compiangeremo assai |
| sent on March 15, 2018 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, fantastic colors and beautiful caption. Gianka. Compliments! Hi Stefano Ottimo scatto, fantastiche cromie e bellissima didascalia. Gianka. Complimenti! Ciao, Stefano |
| sent on March 15, 2018 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'll be honest, as soon as I saw the shot of Gianka I was reminded Elio qiando said "if you go around here ... I prepare mango and papaya Antonio" then I read the comment of Elio. :)) Gianka, a great shot, from the idea of ??being there, sitting and contemplating this beautiful sunset. Compliments. Antonio.
ps I was starting a design but at some point I "tangled" in a round bush of black hair and I can not find the pencil ... :))) Sarò sincero, appena ho visto lo scatto di Gianka mi è venuto in mente Elio quando ha detto "se passate da queste parti preparo mango e papaya ad Antonio" poi ho letto il commento di Elio. :)) Gianka, un' ottimo scatto, da l' idea di essere lì, seduti a contemplare questo splendido tramonto. Complimenti. Antonio. p.s. stavo iniziando un disegno ma ad un certo punto mi sono "aggrovigliato" in un cespuglio tondo di capelli neri e non trovo più la matita... :))) |
| sent on March 15, 2018 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Stefano Hi, Gianka Grazie Stefano Ciao Gianka |
| sent on March 15, 2018 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo .... But where do you live in Brazil ????? Send me the geographical coordinates otherwise how do we find you ???? :-D gianka Arrigo.... Ma dove abiti in Brasile ????? Mandami le coordinate geografiche altrimenti come facciamo a trovarti???? Gianka |
user33208 | sent on March 15, 2018 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's better that you're there, I've looked at the map well and there's the Bermuda triangle, which are not those knickers that Emme puts, and nothing, it's too dangerous and since I love you it's better that you stay in port to eat broccoli. ;-) E' meglio che stai li,ho guardato bene la mappa e c'e' di mezzo il triangolo delle bermuda,che non sono quei mutandoni che mette Emme,e niente,e' troppo pericoloso e siccome vi voglio bene e' meglio che restiate in porto a mangiar broccoli. |
| sent on March 15, 2018 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo, almost I'll send Emme a dozen of cabbage plants and cried in the garden behind the house ... :-D Arrigo, quasi quasi mi faccio mandare da Emme una dozzina di piantine di cavoli e le pianto nell'orto dietro casa... |
| sent on March 15, 2018 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you @Rosary @Sciur Arrigo @Claudio @Ann @Pinitti Greetings Gianka Grazie @Rosario @Sciur Arrigo @Claudio @Ann @Pinitti Un caro saluto Gianka |
| sent on March 15, 2018 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Better the cabbage of the neighbor that the cabbage marine Bermuda triangle :-D Meglio i cavoli del vicino che i cavoli marini del triangolo delle Bermude |
user33208 | sent on March 15, 2018 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Please do not call me Gianka sciur that I am not, I had a red Ferrari with the remote control but I left it to the children and then the physiotherapist recommended me to walk. :-P Ti pregoGianka non chiamarmi sciur che non lo sono,avevo una Ferrari rossa col telecomando ma l'ho lasciata ai bambini e poi il fisioterapista mi ha raccomandato di camminare. |
| sent on March 15, 2018 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes 17 brings luck just I escape it always like black cats :-D Si il 17 porta proprio fortuna io lo sfuggo sempre come i gatti neri |
| sent on March 15, 2018 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However, after June 24, if you talk about it maybe you do not need to go and see it because we will all be on the same boat :-D Comunque dopo il 24 giugno se ne riparla forse non c'è bisogno che andiamo a trovarlo perché ci ritroveremo tutti sulla stessa barca |
| sent on March 15, 2018 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo ... I forgot to add you among my friends, I did it only now !!!! Arrigo... mi ero dimenticato di aggiungerti tra gli amici, l'ho fatto solo ora!!!! |
user33208 | sent on March 15, 2018 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
if it's Friday, in Milan they also say, in Milan, the pan and all of them, regardless of the fact that in Milan I left behind a lot of southern and Sicilian friends in the first place. :-P se e' di venerdi,a Milano dicono pure,a Milan ghe el pan e i terun tuti li, a prescindere che a Milano ho lasciato fior di amici meridionali e siciliani in primis. |
| sent on March 15, 2018 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anyway guys we have another friend in the company a piece of 90 Tore Evangelista, welcome Tore :-P then Arrigo has also invited another maiden :-P by the way but Valentina is not heard anymore, Valeeeeeeeeeeeeeeeee there are you? Comunque ragazzi abbiamo un altro amico nella compagnia un pezzo da 90 Tore Evangelista, benvenuto Tore poi Arrigo ha invitato anche un'altra pulzella a proposito ma Valentina non si sente più, Valeeeeeeeeeeeeeeeee ci sei ? |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |