What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 28, 2018 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The title, I like it ;-) but Pinitti, better so that the abandonment. :-P Good evening- FB- Il titolo, mi piace, ma Pinitti, meglio così che l'abbandono. Buona serata- FB- |
| sent on January 28, 2018 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, Franco, the abandonment would have been miserable in relation to the sufferings. Thank you again. Hello. Si, Franco, l'abbandono sarebbe stato miserevole in rapporto ai patimenti. Ancora grazie. Ciao. |
| sent on January 28, 2018 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I visited that place, (them for work) near the house of the Madonna above the hill. Interesting for history and places. Hello Lu. :-P Ho visitato quel posto,(li per lavoro) vicino alla casa della Madonna sopra la collina. Interessante per storia e luoghi. Ciao Lu. |
| sent on January 28, 2018 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, Luigi, the House of Mary is nearby, on Mount Solmisso. Yes, it is true, the places are very interesting and deserve to be visited, maybe when Turkey returns to be more politically quiet. Thanks for the comment and see you soon. In effetti, Luigi, la Casa di Maria è lì vicino, sul monte Solmisso. Si, è vero, i posti sono molto interessanti e meritano di essere visitati, magari quando la Turchia tornerà ad essere più tranquilla politicamente. Grazie per il commento e a presto. |
| sent on January 28, 2018 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pinitti carissimo you're right is fine tourism but when it's too much, I enjoy things only when I'm alone because I'm more in tune with the places I attend, because to appreciate these places you need silence and meditation. However, I am in great harmony with you. For the photographic criticism is the usual bright and precise Pinitti in the frame one of my favorite authors. A salutone by emme. Pinitti carissimo hai proprio ragione va bene il turismo ma quando è troppo è troppo, io mi godo le cose solo quando sono in solitudine perché entro più in sintonia con i luoghi che frequento, perché per apprezzare questi luoghi si ha bisogno di silenzio e meditazione. Io comunque sono in grande sintonia con te. Per la critica fotografica è il solito Pinitti luminoso e preciso nell'inquadratura uno dei miei autori preferiti. Un salutone da emme. |
| sent on January 28, 2018 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Emme, for the harmony and for appreciating my photo. Hello. Grazie, Emme, per la sintonia e per aver apprezzato la mia foto. Ciao. |
| sent on January 29, 2018 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and also the caption beautiful. Congratulations, Pinitti. Best wishes. Stephen Ottimo scatto e bella anche la didascalia. Complimenti, Pinitti. Un caro saluto. Stefano |
| sent on January 29, 2018 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Stefano. Hello. Grazie, Stefano. Ciao. |
| sent on January 29, 2018 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, congratulations, beautiful light. Hello Eugenio Ottimo scatto, complimenti, bella la luce. Ciao Eugenio |
| sent on January 29, 2018 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Eugenio. I'm glad you liked it. Hello. Grazie, Eugenio. Sono contento che ti sia piaciuta. Ciao. |
| sent on January 31, 2018 (1:12)
I recognised this straight away! You have captured the crowds of people very well, Pinitti (although I seem to remember rather more parasols when I was there..... ) I think it was 2012 that I was there, too - perhaps I'm somewhere in that crowd! Ann :)) |
| sent on January 31, 2018 (6:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caspiterina !! A stream of people. Congratulations for the Pinitti shot. Hi flower. :-) Caspiterina!! Una fiumana di persone. Complimenti per lo scatto Pinitti. Ciao fiore. |
| sent on January 31, 2018 (7:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Hi Corrado Molto bella. Ciao Corrado |
| sent on January 31, 2018 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ann, I'm glad to know that you could be there too. However, in spite of everything, Ephesus was magnificent. Thanks for the comment and hello. Ann, mi fa piacere sapere che anche tu potevi essere lì. Comunque, malgrado tutto, Efeso era magnifica. Grazie per il commento e ciao. |
| sent on January 31, 2018 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's right, Fiorenzo, a river. Thanks for the comment and see you soon. Proprio così, Fiorenzo, una fiumana. Grazie per il commento e a presto. |
| sent on January 31, 2018 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Corrado. I'm glad you liked it. Hello. Grazie, Corrado. Sono contento che ti sia piaciuta. Ciao. |
| sent on February 02, 2018 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photo from réportage! The image and the caption tell: it looks like an invasion of locusts: -o The shot is very effective! Hello!! Grande foto da réportage ! L'immagine e la didascalia raccontano : sembra un'invasione di cavallette Molto efficace l'inquadratura! Ciao!! |
| sent on February 02, 2018 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Giulietta, for your nice comment. Hello and see you soon. Grazie, Giulietta, per il tuo bel commento. Ciao e a presto. |
| sent on February 04, 2018 (0:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have titled very well :-D I, fortunately (in this case) I can not go on vacation in July and August and therefore I avoid these hordes :-D Beautiful photo / document A greeting Hai titolato benissimo io, per fortuna(in questo caso) non posso andare in vacanza in luglio e agosto e dunque mi evito queste orde Bellissima foto/documento un saluto |
| sent on February 04, 2018 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi, Alcenero. Thank you for your comment. Hello. Ciao, Alcenero. Ti ringrazio per il tuo commento. Ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |