What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 12, 2017 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too bad ... I also work and I can only stay for a few hours ... but I want to know our friend Claudio ... Next time you have to come or alternatively organize one in Siena no? :-D Peccato... anche io lavoro e posso starci solo poche ore... ma voglio per forza conoscere il nostro simpaticissimo amico Claudio... La prossima volta ci devi venire però o in alternativa organizzane uno a Siena no? |
| sent on November 12, 2017 (0:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It sounds like a great idea! :-D It would be nice to invite even romy at least get rid of those beers ... :-D Mi sembra un'ottima idea! Sarebbe opportuno invitare anche romy almeno si sdebita di quelle birre... |
| sent on November 12, 2017 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We invite you for sure .... then if it can not come ... let us send the money and drink the famous beers with its juza profile open on the mobiles leaning on the table .... La invitiamo di certo.... poi se non può venire... ci facciamo mandare i soldi e ci beviano le famose birre con il suo profilo juza aperto sui cellulari appoggiati sul tavolo.... |
| sent on November 12, 2017 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi, this is Romy's comment compliments
claudio c Ciao cosimo , quoti il commento di Romy complimenti claudio c |
| sent on November 12, 2017 (0:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Claudione and soon Grazie super Claudione e a presto |
user107253 | sent on November 12, 2017 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cosimo you are bad ... this is the importance that comes from my presence! Alepou ... I know the beers I offer them only to you ;-) Cosimo sei pessimo...è questa l'importanza che dai alla mia presenza dunque! Alepou...mi sa che le birre le offro solo a te |
| sent on November 12, 2017 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Azz .... low shot this Oh well..... Azz.... colpo basso questo Vabbè..... |
user107253 | sent on November 12, 2017 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who swords wounds .... :-P Chi di spada ferisce.... |
| sent on November 12, 2017 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, but I always fall in honor .... know it Si ma io perisco sempre con onore.... lo sappia |
user107253 | sent on November 12, 2017 (10:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eeeeeeeh .... :-P Eeeeeeeh.... |
| sent on November 12, 2017 (11:04) | This comment has been translated
|
| sent on November 12, 2017 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Cosimo, you've been able to seize the moment, the resentment is double, the dummy and the passerby with a slightly bowed head and a hidden face. Hi, Rod ;-) Complimenti Cosimo, hai saputo cogliere al meglio il momento, il risentimento è doppio, del manichino e della passante con il capo leggermente chino ed il volto celato. Ciao, Rod |
| sent on November 12, 2017 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rodema ... you see over Grazie Rodema... tu vedi oltre |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |