What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 21, 2017 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mark said to you, Marco has an important point for me. Hi and the next. I noticed the new entry on the fork. I go to enjoy it now. Bye gios ;-) Detto da te Marco ha un rilievo importante per me. Ciao e alle prossime. Ho notato la new entry sul forcello. Me la vado subito a godere. Bye gios |
| sent on September 21, 2017 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gios! Hello Marco Grazie Gios! Ciao Marco |
| sent on September 21, 2017 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My friend Roberto is a pleasure to see you again. Bye gios ;-) Roberto amico mio è un piacere rivederti. Bye gios |
| sent on September 23, 2017 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that tenderness :-( nice document Hello Giovanni :-P che tenerezza bel documento ciao Giovanni |
| sent on September 23, 2017 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again to John. Bye gios ;-) Grazie ancora Giovanni. Bye gios |
| sent on September 26, 2017 (1:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, perfect timing to grasp the right time. The
Unfortunately, this comment unfortunately shows the state of suffering of the fox
Hello 360 Gran bello scatto,tempismo perfetto nel cogliere il momento opportuno. Il commento mette purtroppo in evidenza lo stato di sofferenza della volpe.Bravo Ciao 360 |
| sent on September 28, 2017 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for the new 360 ° step. Bye gios ;-) Grazie nuovamente per il nuovo passaggio 360°. Bye gios |
| sent on September 28, 2017 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Rodema, we hope to make a dignified life ... quoto Rodema, speriamo faccia una vita dignitosa... |
| sent on September 29, 2017 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also wish him. But as it moved, it did not seem so bad. Thank you all, Cizia. Bye gios ;-) Me lo auguro anch'io. Ma da come si muoveva non mi pareva così messa male. Grazie di tutto Cizia. Bye gios |
user28555 | sent on September 30, 2017 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caspita, makes that eye look, but because of their gaps they have to rely only on themselves, nature is cruel to this point of view; great documentary photo Gios: great. Hi, Claudio :-P Caspita, fa impressione quell'occhio, ma per le loro lacune devono contare solo su se stessi, la natura e' crudele da questo punto di vista; ottima foto documentaristica Gios: bravissimo. Ciao, Claudio |
| sent on October 01, 2017 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbage, make an impression! Nice document, you did well to share! Cavolo, fa impressione! Bel documento, hai fatto bene a condividere! |
| sent on October 01, 2017 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have been posting it not only for its scientific validity, but also for an emotional component and solidarity with those who are in trouble. Thank you for everything Claudio. Bye gios ;-) L'ho postata non solo per la sua valenza scientifica ma anche per una componente emotiva e di solidarietà verso chi è in difficoltà. Grazie di tutto Claudio. Bye gios |
| sent on October 01, 2017 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I came to my house Giammarcoa. Bye gios ;-) Ben arrivato a casa mia Giammarcoa. Bye gios |
| sent on January 06, 2018 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great beautiful document and image! Gran bel documento e immagine! |
| sent on February 02, 2018 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful document, which unfortunately highlights the problems of this fox, but as happens to many animals.Bravo also for written words. Un bel documento,che purtroppo mette in evidenza i problemi di questa volpe,ma come capita a moltissimi animali.Bravo anche per le parole scritte. |
| sent on February 02, 2018 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Manuel and I'm sorry for the unforgivable delay. bye gios ;-) Grazie infinite Manuel e scusami per l'imperdonabile ritardo. bye gios |
| sent on February 02, 2018 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for having “ rummaged „ among my less shared photos, you have shown an unusual sensitivity Andrea. bye gios ;-) Grazie per aver " frugato" fra le mie foto meno condivise, hai dimostrato un'insolita sensibilità Andrea. bye gios |
user118418 | sent on March 13, 2018 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sensitivity testimonials rare today .. Bravo .. In all .. Hello and always admiration! Testimonianze di sensibilità rare oggigiorno.. Bravo.. In tutto.. Ciao e sempre ammirazione! |
| sent on April 11, 2018 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excuse for the inexcusable delay but I realized just now your kind comment. Thank you!
Bye Josh;-) Scusa per l'imperdonabile ritardo ma mi sono accorto solo ora del tuo gentile commento. Grazie! bye gios |
| sent on March 14, 2019 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photographic document, and looking at the fur on the back looks sick. Bel documento fotografico , e guardando il pelo sulla parte posteriore sembra malata . |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |