What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 01, 2012 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have tried to follow the advice in the comments received, raising a little contrast, so we hope that will be better. Thanks again to everyone. Hello, Tex Ho provato ha seguire i consigli ricevuti nei commenti, alzando un pò il contrasto, speriamo che cosí vada meglio. Grazie ancora a tutti. Ciao, Tex |
| sent on October 01, 2012 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I was just lying on the ground with the the back very disturbed „ I hope you ahahahhahaha was referring to the background and not to yourself:-D:-D Envy 100% subject that I porterebe via certainly one of 50 shots only to you, congratulations for having exploited all the behind the best agahahahahahah " ero proprio sdraiato a terra con la parte dietro molto disturbata" ahahahhahaha spero ti riferissi allo sfondo e non a te stesso  invidia al 100% soggetto che mi porterebe via sicuramente una 50 di scatti solo a lei,complimenti per aver sfruttato tutto il di dietro al meglio agahahahahahah |
| sent on October 01, 2012 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, the problem was easily solved background with a colored panel, the big trouble was solving the problem of the back, I took a big risk but in the end with a bit of luck everything is resolved well. Thanks Vito for the ride, the 50 shots this subject deserves them all, I wish to find but if you want my advice, is careful to back, can be dangerous, many are 50 shots. Hello, Tex No il problema dello sfondo é stato facilmente risolvibile con un pannellino colorato, il guaio grosso é stato risolvere il problema del di dietro,ho corso un grossa rischio ma alla fine con un pò di fortuna tutto si é risolto bene. Grazie Vito del passaggio, questo soggetto i 50 scatti li merita tutti, ti auguro di trovarlo ma se vuoi un consiglio, sta bene attento al di dietro, puó essere pericoloso, 50 scatti sono tanti. Ciao, Tex |
| sent on October 01, 2012 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Tex performance of subject and roost! I dwell on the maf which I believe does not convince me at all. Maybe you have tried to give more sharpening and contrast more? for the rest great, hello soon, Dany. Ciao Tex che spettacolo di soggetto e posatoio!!! io mi soffermo sulla maf che a mio avviso non mi convince del tutto. Magari hai provato a dare più sharpening e contrastare di più? per il resto ottima, ciao a presto, Dany. |
| sent on October 01, 2012 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Danilo Thanks for your passage, I will try to follow your advice. Hello, Tex Grazie Danilo per il tuo passaggio, proveró a seguire il tuo consiglio. Ciao, Tex |
| sent on October 01, 2012 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for wonderful subjects that we propose, let me know because the image else, just a touch more and it is perfect. See you soon, Dany. Grazie a te dei splendidi soggetti che ci proponi, fammi sapere perchè l'immagine cè, basta un tocco in più ed è perfetta. A presto, Dany. |
| sent on October 01, 2012 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Danilo the beautiful words spoken to me I gave a bit of sharpness with the editor on the forum, what do you think? Hello, Tex Grazie Danilo delle splendide parole dette nei miei confronti ho dato un pò di nitidezza con l'editor presente sul forum, cosa ne pensi? Ciao, Tex |
| sent on October 01, 2012 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I noticed the improvement immediately, and I'm not joking. I would say that the image took more substance, more direct, I really like. I never had the chance to see it up close this wonder ... maybe once I'd like to make a leap in your part and see these rarities that I have unfortunately not found ... Speak up and mail always makes me very happy to see your work. Dany. Me ne sono accorto subito del miglioramento, e non scherzo. Direi che l'immagine ha preso più sostanza, più diretta, mi piace molto. Non ho mai avuto la fortuna di vederla da vicino questa meraviglia... magari una volta mi piacerebbe fare una salto dalle tue parti e vedere queste rarità che da me purtroppo non si trovano... Fatti sentire e posta sempre, mi fa molto piacere vedere i tuoi lavori. Dany. |
| sent on October 01, 2012 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ so jealous!. Beautiful subject and excellent shooting everything. greetings ale „ that's what I thought too. Expect a similar subject to be able to take good pictures like this then soak the macro " Che invidia!!. Bellissimo soggetto ed ottimo scatto in tutto. saluti ale" è quello che ho pensato anch'io. Aspetto un soggetto simile per avere la possibilità di fare belle foto come questa poi mollo la macro |
| sent on October 02, 2012 (6:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Danilo Thanks for helping to improve the image, as regards the subject to me is quite easy to find, it would be a great satisfaction help to photograph if you create the conditions would be welcome. The following images. Hello, Tex Grazie Danilo per avermi aiutato a migliorare l'immagine, per quanto riguarda il soggetto da me é abbastanza facile trovarlo, sarebbe una gran bella soddisfazione aiutarti a fotografarlo se si creeranno le condizioni saresti il benvenuto. Alle prossime immagini. Ciao, Tex |
| sent on October 02, 2012 (6:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michelangelo thanks for stopping by and for appreciating the shot. Hello, Tex Michelangelo grazie per essere passato e per aver apprezzato lo scatto. Ciao, Tex |
| sent on October 02, 2012 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
never seen this being, superb creation compliments tex hello roberto :-) ;-) mai visto questo essere, stupenda realizzazione complimenti tex ciao roberto |
| sent on October 03, 2012 (5:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto Thanks for stopping by, I hope you will find it I'd like to see photographed by you, you would certainly a masterpiece. Hello, Tex Grazie Roberto per essere passato, ti auguro di trovarlo mi piacerebbe vederlo fotografato da te, sicuramente faresti un capolavoro. Ciao, Tex |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |