What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 17, 2017 (7:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cat ---------------- Paki, “ I definitely like this cut „ ... Thinking I originally thought of a version like this! ---------------- Thank you very much, dear friends, for the good comments, the welcome passage and the attention A dear greeting Annamaria :-P :-P Micio ---------------- Paki, " preferisco decisamente questo taglio" ... Pensare che inizialmente avevo pensato a una versione così! ---------------- Grazie mille, cari amici, per i bei commenti, il gradito passaggio e l'attenzione Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 17, 2017 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ant.74 -------------- Carlo Bassi, “ I also think this cut is considerably better „ . I am convinced of it too. -------------- Grate for attention to my shots, comments and welcome visit, a great thank you heart. A dear greeting Annamaria :-P :-P Ant.74 -------------- Carlo Bassi, " anch'io penso che questo taglio e' nettamente migliore" . Ne sono convinta anch'io. -------------- Grata per l'attenzione ai miei scatti, i commenti e la gradita visita, un grande grazie di cuore. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 17, 2017 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact with this cut, you really get into the scene, or if you want it more engaging. Hi Lu. :-P In effetti con questo taglio, entra più realmente nella scena, o se vuoi è piu coinvolgente. Ciao Lu. |
| sent on August 17, 2017 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice characters, in a nice tone. Congratulations Annamar ... :-P Hi Stefano Simpatici personaggi, in un bel viraggio. Complimenti Annamar... ciao stefano |
| sent on August 19, 2017 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Obviously, in order to remove the disturbances, you have partially sacrificed the right character. In return he earned the composition. A warm greeting Renato Evidentemente, per togliere gli elementi di disturbo, hai sacrificato in parte il personaggio di destra. In contropartita ne ha guadagnato la composizione. Un caro saluto Renato |
| sent on August 20, 2017 (15:49) | This comment has been translated
Cool! |
| sent on August 21, 2017 (1:50)
A really great image, Annamaria! Brava! Ann :)) |
user62049 | sent on August 23, 2017 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The advice given by Catherine I share it in full. This version highlights the 2 cute characters in the photo. Congratulations Annamaria il consiglio dato da Caterina lo condivido in pieno. Questa versione mette in risalto i 2 simpatici personaggi della foto. Complimenti Annamaria |
| sent on August 23, 2017 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea, “ the advice of Caterina always precious. „ I share it in full. ------------------------- Rosary, “ I prefer the second „ . I too, very honestly. ------------------------- Clara, “ with this cut are best valued. „ . That's right, dear Clara. ------------------------- A great thank you heart for express preference, visit and attention to my shots. A dear greeting Annamaria :-P :-P :-P Andrea, " i consigli di Caterina sempre preziosi. " Condivido in pieno. ------------------------- Rosario, " preferisco il secondo" . Anch'io, molto onestamente. ------------------------- Clara, " con questo taglio sono meglio valorizzati." . Proprio così, cara Clara. ------------------------- Un grandissimo grazie di cuore per la preferenza espressa, la visita e l'attenzione ai miei scatti. Un carissimo saluto Annamaria  |
| sent on August 24, 2017 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful both, I prefer this version. Nice also the bn. Marco Belle entrambe, preferisco questa versione. Bello anche il bn. Marco |
| sent on August 25, 2017 (14:20) | This comment has been translated
Very funny :-) |
| sent on September 13, 2017 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
cut and bw with beautiful tones taglio e bw dai bellissimi toni |
| sent on September 13, 2017 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caterina Bruzzone, you were right, dearest. It's improved a lot, thanks to your precious tips. ------------------ Mauriziol ------------------ A great thank you heart, for your attention, advice and a welcome visit. A dear greeting Anna Maria Caterina Bruzzone, avevi ragione, carissima. E' migliorata di parecchio, grazie ai tuoi preziosi consigli. ------------------ Mauriziol ------------------ Un grande grazie di cuore, per l'attenzione, i consigli e la graditissima visita. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on February 23, 2018 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anna Maria Today I dedicated myself to your wonderful photos, as you meet with the juzzini But I focused on this sharp shot and with a great b / n that is an extraordinary Street with the protagonists who have two particularly compelling expressions to make personal interpretations. I say mine; The worried certainly sees the stock prices fall quickly. The second is thinking of the steak that prepares his wife Hello helium Annamaria Oggi mi sono dedicato alle tue meravigliose foto, quanti incontri con gli juzzini Ma mi sono soffermato su questo scatto nitidissimo e con un ottimo b/n b/ B/n è una straordinaria Street ,con i protagonisti che hanno due espressioni particolarmente accativanti da fare delle interpretazioni personali. Dico la mia; Il preoccupato certamente vede le quotazioni di borsa scendere velocemente. Il secondo sta pensando alla bistecca che le prepara sua moglie Ciao Elio |
| sent on March 01, 2019 (8:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful both but this with the crop buys something more: the protagonists dominate the scene. Greetings and wishes. Belle entrambe ma questa con il ritaglio acquista qualcosa in più: i protagonisti dominano la scena. Saluti e auguri. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |