What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 23, 2017 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful (the picture) while peeping (the beast) ... Hello Paul veramente bella (la foto) mentre si pavoneggia (la bestia)... ciao paolo |
| sent on May 23, 2017 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Paolo. To resent. Grazie Paolo. a risentirci. |
| sent on May 24, 2017 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really great, congratulations! A greeting Stefania :-P Davvero splendida, complimenti! Un saluto Stefania |
| sent on May 24, 2017 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow! Beautiful! I am immediately struck by the point of resumption, which, although it is "just" frontal, associated with the fact that the peacock opened the tail (although I do not think it is the correct term) plumage directs to look in the center, where dominates the first Peacock plan! Congratulations on the well-managed depth of field! I like it!:) Wow! Che bella! Mi colpisce subito il punto di ripresa, che per quanto sia "semplicemente" frontale, associato al fatto che il pavone ha aperto la coda (anche se non penso sia il termine più corretto) il piumaggio indirizza a guardare nel centro, dove domina il primo piano del pavone! Complimenti per la profondità di campo ben gestita! Mi piace!:) |
| sent on May 24, 2017 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Stefania, we will soon be resentful. Grazie Stefania, a presto risentirci. |
| sent on May 24, 2017 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you baby Enrico, great comments. Baby as young as water but already with a full "cazzimma" photographic, using a Frenchman. See you soon Grazie baby Enrico, ottime osservazioni. Baby in quanto giovane come l'acqua ma già con una corposa "cazzimma" fotografica, ....usando un francesismo. A presto |
| sent on May 24, 2017 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D I like it !!! :) mi fa piacere!!! :) |
| sent on May 24, 2017 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The effect of the medium canvas is of great effect for this shot, of which I also admire the beautiful colors of the subject. compliments. Hi, GA l'effetto del medio tele è di grande effetto per questa inquadratura, di cui ammiro anche gli splendidi colori del soggetto. complimenti. ciao, GA |
| sent on May 24, 2017 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Agata, it's a pleasure when you step here. See you soon Grazie Agata, è un vero piacere quando passi di qua. A presto |
| sent on May 25, 2017 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. Just a little advice, I would focus on the eye and I would use a diaphragm of at least 9.0 or higher ;-) Molto bella. Solo un piccolo consiglio, avrei messo a fuoco sull' occhio e avrei usato un diaframma di almeno 9.0 o superiore |
| sent on May 27, 2017 (18:14) | This comment has been translated
Really nice! |
| sent on May 27, 2017 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alfredo, it is always a pleasure to hear. Grazie Alfredo, sempre un piacere sentirti. |
| sent on May 27, 2017 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But do not tell me with that face between dirt and boredom. :-D (I mean the avatar, of course) Si però non dirmelo con quella faccia tra incazzatura e noia. (mi riferisco all'avatar, naturalmente) |
| sent on May 28, 2017 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unclear and boring? But no, it's just a delicate tribute to the Prince, the greatest. It is the face of "art comedy". Comic and thoughtful. Nu salut. Incazzatura e noia? Ma no, è solo un delicato omaggio al Principe, il più grande. È la faccia della "commedia dell'arte". Comica e pensosa. Nu salut. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |