What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 10, 2017 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am grateful for sharing this image to which I am very attached. Quality leaves to be desired, but as already expressed is a memo album of my memories and as such you have rightly evaluated it. I also thank you for the massive raid Francesco. Bye Gios ;-) Ti sono grato per aver condiviso questa immagine a cui sono molto legato. La qualità lascia a desiderare ma come già espresso è un documento dell'album dei miei ricordi e come tale me l'hai giustamente valutato. Ti ringrazio anche per la massiccia incursione Francesco. Bye Gios |
user28555 | sent on May 13, 2017 (0:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Images sometimes express what they represent, aseptically, in others they bring in the emotions of unforgettable moments; In those the technique is not indispensable, and that which transmits to its heart and soul its vital energy :-); Congratulations Gios, the photo is very impressive. A greeting, Claudio :-P Le immagini a volte esprimono cio' che rappresentano, asetticamente, in altre si portano dentro le emozioni di momenti indimenticabili; in quelle la tecnica non e' indispensabile, e' cio che trasmette al cuore e all'anima la sua energia vitale ; complimenti Gios, la foto e' molto suggestiva. Un saluto, Claudio |
| sent on May 13, 2017 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As always center the essence of my decision. Anyone can observe the qualitative limits of these proposals, but the intention is to propose a revival of my past in the hope of transmitting an emotion to those who observe them. Hi Claudio and good Sunday. Bye Gios ;-) Come sempre centri l'essenza della mia decisione. Chiunque può osservare i limiti qualitativi di queste mie proposte, ma l'intenzione è quella di proporre un revival del mio passato, nella speranza di trasmettere un'emozione a chi le osserva. Ciao Claudio e buona domenica. Bye Gios |
| sent on May 18, 2017 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I always say it ..not imported the quality of the photo .. It is more important than what it transmits. And who cares about it is nostalgic and passionate and the luck of being there. Up, almost wanting to touch the sky .. what memories.. The mountain, as the highest good there is ... me too.. Which now I became more aware .. and do not dare to go so high .. When it comes to certain shots, I'm excited about it .. I fill my heart .. and fortunately I have lived some moments of unforgettable arrivals .. a hug Biz Lo dico sempre ..non importata la qualità della foto.. importa assai di più ,quello che trasmette.. e chi la riguarda suscita nostalgia e tanta passioni e la fortuna di esserci stato lì.. in alto ,quasi a voler toccare il cielo.. che ricordi.. la montagna ,come il bene più alto che ci sia... anche per me.. che adesso sono diventata più consapevole..e non azzardo ad andare così in alto.. quando riguardo certi scatti ,mi emoziono .. mi si riempie il cuore..e per fortuna ho vissuto certi attimi, di arrivi indimenticabili.. il cielo..il mio respiro e aria fresca .. e si respira a pieni polmoni.. ci si inebria..quasi a esserne storditi.. un abbraccio Biz |
| sent on September 03, 2017 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is also seen that the quality of the ropes of the era was rather poor. After a couple of ice rolls they became "intractable" rigid and very heavy !!! Si vede anche che la qualità delle corde dell' epoca era un pò scarsa. Dopo un paio di tiri su ghiaccio diventavano "intrattabili" rigide e pesantissime !!! |
| sent on September 04, 2017 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Biz I humbly apologize for the unjustified delay. Your poem fills my heart. Thanks for the gift you gave me. I say it honestly. Bye gios ;-) Biz chiedo umilmente scusa per l'ingiustificato ritardo. La tua poesia mi riempie il cuore. Grazie per il regalo che mi hai fatto. Lo dico sinceramente. Bye gios |
| sent on September 04, 2017 (14:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see you've gone too. Material evolution has been exponential. My generation is said to have made it a trait d'union from "rustic" to the most advanced, with weights and performance that are unimaginable. Now let's talk about titanium, carbon, goretex, windstopper, and other more advanced technical stuff. And that's right, Andrea. First of all, comfort and security. Bye gios ;-) Vedo che ci sei passato anche tu. L'evoluzione dei materiali è stata esponenziale. La mia generazione diciamo che ha fatto da trait d'union dall'alpinismo "rustico" a quello più evoluto, con pesi e prestazioni allora inimmaginabili. Ora parliamo di titanio, carbonio, goretex, windstopper, e altro materiale tecnico sempre più evoluto. Ed è giusto così Andrea. Prima di tutto il confort e la sicurezza. Bye gios |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |