RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » The propeller

 
The propeller...

Gruccioni 3

View gallery (20 photos)

The propeller sent on August 29, 2012 (20:51) by Elleemme. 59 comments, 6252 views.

con Canon EF 2.0x III, 1/2000 f/8.0, ISO 640, tripod. Riserva Naturale Regionale Foce Isonzo, Italy. Specie: Merops apiaster

www.lauromagrisphotonature.com -Priorità di diaframma, focale 600mm , No-crop, val.dev.esp. +0,33







What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 31, 2012 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel timing ma concordo con chi mi precede. Con un taglio verticale avrebbe avuto maggior impatto.

Nice timing but I agree with those before me. With a vertical cut would have had greater impact.

avatarsenior
sent on August 31, 2012 (21:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel colpo!!!Bravo!!!

Nice shot! Bravo!

avatarsenior
sent on August 31, 2012 (21:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, bello questo scatto, originale la posizione del gruccione, bello lo sfondo... se è no crop, eri bello vicino...l'unico dispiacere è la perdita di dettaglio sopra il becco per il bianco che spara... molto molto bella e originale... bravo

hello, nice this shot, the original position of the bee-eater, beautiful background ... if no crop, you were beautiful close ... the only regret is the loss of detail on the beak to the white shoot ... very very beautiful and original ... good

avatarmoderator
sent on August 31, 2012 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e del gradito commento a Spanu Luigi, Alain Ghignone, Pmaffio, Carlobay e Maximusbg.
Lieto che vi sia piaciuta ;-) x Maximusbg: x me hanno copiato dalle folaghe... lo fanno apposta ad avere una parte bianca , per mettere in difficoltà i fotografi MrGreen
ciao e buona luce, lauro

Thanks for the ride and welcome to comment Spanu Louis, Alain Ghignone, Pmaffio, Carlobay and Maximusbg.
Glad you enjoyed it ;-) Maximusbg x: x I have copied from coots ... they do it on purpose to have a white part, to embarrass the photographers:-D
hello and good light, laurel

avatarjunior
sent on August 31, 2012 (22:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ci fu titolo più azzeccato...;-) effettivamente ci stava anche il taglio verticale, ma a me piace molto anche così, complimenti per l'attimo colto!

There was no more appropriate title ... ;-) Actually there was also the vertical cut, but I also really like it, congratulations for the moment caught!

avatarsenior
sent on August 31, 2012 (22:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto bello e di grande dinamicità.

Taking beautiful and great dynamism.

avatarjunior
sent on September 01, 2012 (10:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Uno scatto davvero molto bello,per momento colto e sfondo,complimenti!!

One click really very nice to read time and background, congratulations!

avatarsenior
sent on September 01, 2012 (11:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto molto bella!eri proprio vicino per avere le ali sfocate con 1/2000! complimenti ciao! ;-)

very very pretty! you were right next to have wings blurred at 1/2000! hello congratulations! ;-)

avatarjunior
sent on September 01, 2012 (11:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande cattura una virata spaziale. complimenti.

great capture a tack space. compliments.

avatarsupporter
sent on September 01, 2012 (12:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima...quasi come la mia......(scherzo naturalmente!)

Beautiful ... almost like mine ...... (joke of course!)

avatarsenior
sent on September 01, 2012 (13:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo congelamento e momento. Ciao

Excellent freezing and time. Hello

avatarmoderator
sent on September 01, 2012 (13:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio del passaggio e del positivo commento Andrea Cafaggi, Teorema, Alberto Baruffi, Mario Boldoni, Bortolix63, Luchix e Ricbraga. Sono molto felice che l'abbiate apprezzata Sorriso . Ciao e buona fortuna a tutti, lauro

Thanks to the passage and the positive comments Andrea Cafaggi, Theorem, Alberto Baruffi, Mario Boldoni, Bortolix63, Luchix and Ricbraga. I am very glad you appreciated :-). Hello and good luck to all, laurel

avatarsenior
sent on September 01, 2012 (15:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lauro,
da quando ti conosco, vedendo il tuo modo di scattare, mi sono sempre chiesto se scegliessi le foto meno riuscite da postare sul forum
per tenerti le migliori per te. [Duretta come premessa, vero?] ...
Come al solito, per quanto rude e ottuso io sia, mi esprimo come sono capace, sapendo, fortunatamente, che il mio
modo di interpretare le cose possa essere solo il mio contro quello di 1000000 utenti che la pensano all'opposto.
Non pretendo di dire cose giuste oggettivamente, ma le dico giuste per me, fino a che la penso così io.
La premessa l'ho fatta solo perché sono cose che avrei avuto piacere di discutere con te di persona da tempo, ma non ci siamo più incontrati...
Ho sempre pensato che avrei dovuto cogliere l'occasione quando potevo, invece di rimandare.

Per come la vedo io, questa foto sarebbe la tua foto più interessante in assoluto, se solo tu ti sforzassi di lasciare perdere un po' la tua visione
"binoculare", per dare retta agli utenti che ti hanno consigliato di eseguire un taglio verticale stretto del soggetto con posatoio.
Hai provato a farlo?
Oltre alla compo verticale, la sola mancanza dello scatto per me è il taglio della punta delle penne dell'ala sx del soggetto.
Potresti provare ad operare un taglio simmetrico dell'ala dx per vedere se, una volta eseguita la compo verticale, risultasse un equilibrio compositivo
soddisfacente.
Per le alte luci, pazienza. L'illuminazione era quella, ma comunque a mio parere non disturbano particolarmente.

Spero che vorrai provare a seguire le mie osservazioni, anche solo per far contento me,e poi riportare le tue considerazioni al riguardo.
Per qualsiasi cosa, quando sono a tiro di connessione, io sono a disposizione.

Ciao Lauro.
(P.S.A volte mi mancano gli appuntamenti fotografici dei vecchi tempi...).


And The way I see it, this photo would be your photo more interesting of all, if only you will lose some strove to leave 'your vision
"Binocular", to be told that you have advised users to perform a vertical cut close the subject with perch.
Have you tried it?
In addition to the vertical components, the mere fact of shooting for me is to cut the tip of the left wing feathers of the subject.
You could try to make a cut symmetrical right wing to see if, once the vertical components, turned out a balanced composition
satisfactorily.
For highlights, patience. The lighting was that, but in my opinion not particularly disturbing.

I hope you will try to follow my remarks, just to please me, andthen bring your considerations in this regard.
Whatever you need, when you are in range of connection, I'm available.

Hello Lauro.
(PSA Sometimes I miss appointments photo of the old days ...).

avatarsenior
sent on September 01, 2012 (19:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un no crop giusto giusto...di difficile realizzazione...complimenti.

A no crop just right ... difficult to achieve ... congratulations.

avatarmoderator
sent on September 01, 2012 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho sempre affermato e concretizzato: accetto ben volentieri pareri, consigli, punti di vista differenti dai miei, in qualsiasi situazione e campo.
Sono fermamente convinto che ognuno possa/debba esprimere il personale pensiero, come altrettanto rispettare l'altrui anche se diverso/contrario al proprio e pur non condividendolo.
E' la mia idea di convivenza democratica alla quale credo e che tento di osservare il più coerentemente possibile.
In ambito fotografico, ho una mia visione soggettiva delle modalità/scelte di scatto, sia nella fase di pre-visualizzazione, di pre-scatto, di compo e di intervento in p.p. - Non è una visione rigida perché amo anche sperimentare.
Convinzioni personali, non universali; assolutamente opinabili.
Di questo scatto preferisco ancora l'interpretazione orizzontale, l'opzione verticale non mi soddisfa.

@Prof Chaos: grazie del passaggio Andrea Tonin , non mi è servito il servizio gratuito di "Google Translate" per capire la tua premessa che non dà adito a interpretazioni lontane da ciò che hai scritto.

Ciao , lauro


I have always said and implemented: I gladly accept opinions, advice, points of view different from mine, in any situation and field.
I firmly believe that everyone can / should express personal thoughts, as well as respect other people if different / contrary to their own and while not sharing it.
It 's my idea of ??democratic society which I believe and I try to watch as consistently as possible.
In the field of photography, I have a subjective view of the mode / shutter choices, both in the pre-visualization, pre-release, composting and intervention in pp - It is not a rigid view because I also love to experiment.
Belief, not universal; downright objectionable.
Of this shot still prefer the interpretation of horizontal, vertical option notsatisfies me.

@ Professor Chaos: With the passage Andrea Tonin, I served the free "Google Translate" to understand your premise that gives rise to interpretations far removed from what you wrote.

Hello, laurel

avatarmoderator
sent on September 01, 2012 (20:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e del positivo commento Fiora Andrea, sono contento che tu l'abbia apprezzata Sorriso . Ciao e buona fortuna, lauro



Thank you very much and Pass positive comment Fiora Andrea, I am glad that you have appreciated :-). Hello and good luck, laurel


avatarsenior
sent on September 01, 2012 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero spettacolare, complimenti Lauro saluti Francesco.

Spectacular, congratulations greetings Lauro Francis.

avatarsenior
sent on September 02, 2012 (0:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lauro, condivido pienamente la tua visione riguardo la libertà di espressione in qualsivoglia community!
E auspico un mondo virtuale in cui ognuno possa esprimersi spontaneamente senza paura (cosa che ancora, troppo spesso, non mi sento libero di fare)
e senza essere costretto a cominciare un'argomentazione con una premessa...

Anche le mie opinioni sono sempre opinabilissime, quindi mi sta bene tu preferisca ancora il taglio orizzontale...
Lettura che io continuo a non condividere...

P.S.Dici che per come scrivo, normalmente hai bisogno di un traduttore? In effetti non saresti il primo a farmelo notare...MrGreen

Alla prossima, ciao e grazie per la risposta...;-)




Lauro, I fully share your view about freedom of expression in any community!
And I hope a virtual world in which everyone can express themselves spontaneously without fear (which still too often, I do not feel free to do)
and without being forced to start an argument with a premise ...

Even my opinions are always opinabilissime, then that's fine you still prefer the horizontal cut ...
Reading that I still do not share ...

PSDici that as I write this, normally you need a translator? In fact you would not be the first to let me see ... :-D

Until next time, hello and thanks for the reply ... ;-)



avatarmoderator
sent on September 02, 2012 (8:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e del positivo commento Francesco 38, sono felice che tu l'abbia apprezzata Sorriso . Ciao e buona fortuna, lauro



Thank you very much and Pass Francesco 38 positive comment, I'm glad you did appreciated :-). Hello and good luck, laurel


avatarsenior
sent on September 04, 2012 (1:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bello scatto!complimenti!!! grandissimo Lauro!!!!

really beautiful shot! congratulations! Lauro great!!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me