What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 26, 2017 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful perspective flight, congratulations! A greeting Agata ;-) :-P Bella fuga prospettica, complimenti! Un saluto Agata |
| sent on January 26, 2017 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Claudio, beautiful image! Hi Paul Complimenti Claudio, bella immagine! Ciao, Paolo |
| sent on January 26, 2017 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The location lends itself well, but I have got a much worse outcome, so I'll offer my congratulations for making it perfectly the feeling you get being there greetings, Daniel Il luogo si presta bene , ma io ho ottenuto un risultato decisamente peggiore , quindi ti faccio i miei complimenti per aver reso perfettamente la sensazione che si prova stando lì un saluto , Daniele |
| sent on January 26, 2017 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, beautiful shot of a place (I do not know) and so on the nose I would say beautiful, then if you put the sausage and cheese as bait as you said a few posts back .... bait immediately. :-) :-D
Greetings Nino Ciao Claudio, bello scatto di un luogo (che io non conosco) e che cosi a naso direi bellissimo, poi se metti dei salami e formaggi come esca come dicevi qualche post dietro....abbocco subito. Un saluto Nino |
| sent on January 26, 2017 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like your views ... continue so '... Mi piacciono i tuoi scorci...continua cosi'... |
| sent on January 26, 2017 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The good perspective of energy use in photography is evident.
It would have liked such a triumphant image for Enea Silvio Piccolomini and his architectural dreams always very soil and concrete.
* Hello
Patrician Il buon uso dell'energia prospettica in fotografia è evidente. Sarebbe piaciuta una tale immagine trionfale a Enea Silvio Piccolomini e ai suoi sogni architettonici sempre molto terreni e concreti. * Ciao Patrizio |
| sent on January 27, 2017 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'll bring the dog obeys more, the cat has no intention to do what I say, more or less like the children :-D Thanks Fulvio, I was pleased to hear you :-P Claudio Porterò il cane che mi ubbidisce di più, il gatto non ne vuol sapere di fare quel che gli dico, più o meno come i figli Grazie Fulvio, mi ha fatto piacere sentirti Claudio |
| sent on January 29, 2017 (10:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very carefully in the composition image, nice depth Hello Daniele Immagine molto cura nella composizione, bella profondità ciao Daniele |
| sent on January 29, 2017 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sense of loneliness and anguish of that path so cramped and unable to help find its end soon crossed the bow where the vivid colors and a clear horizon bode well. I like it even if it takes me a bit 'of trouble, but our paths are also made of these moments. Beautiful and well-taken place, I will check the lines (-D: -D) Hello Claudio,
Riccardo Il senso di solitudine e l'angoscia di quel percorso così angusto e senza possibilità di aiuto troverà la sua fine non appena varcato l'arco dove i colori vivi e un orizzonte chiaro fanno ben sperare. A me piace anche se mi porta un po' di affanno ma i nostri percorsi son fatti anche di questi momenti. Bello e ben ripreso il luogo, verificherò le linee ( ) Ciao Claudio, Riccardo |
| sent on January 29, 2017 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Daniele :-P Francis, in Pienza I always return willingly :-P ;-) Riccardo, were no more than thirty meters, but the wide angle amplifies, you could do it easily to get to the bottom :-) :-D “ I will check the „ lines do not I show you the raw, because it risks strabismus :-D Thank you all for visiting :-P Claudio Daniele Francesco, a Pienza ci torno sempre volentieri  Riccardo, erano non più di trenta metri, ma il grandangolo amplifica, ce l'avresti fatta tranquillamente ad arrivare in fondo  " verificherò le linee" non ti faccio vedere il raw, perché rischi lo strabismo Grazie a tutti per la visita Claudio |
user28555 | sent on January 29, 2017 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The pdr and 'direct, gaze into that corridor that clings like a gut and through it at high speed' as sucked in toward the vanishing point, at the bottom of a frame of light point; a static shot that dazzles and delights channeling it on a fast track, one proposed unequivocally in center of frame; alignments, they are not perfect they seem very well managed, however; talented Claudio ;-). A warm greeting, hello Claudio :-P Il pdr e' diretto, lo sguardo entra in quel corridoio che si stringe come un budello e lo attraversa a forte velocita' come risucchiato progressivamente verso il punto di fuga, in corrispondenza del punto di luce a fondo frame; una inquadratura statica che rapisce lo sguardo canalizzandolo su una corsia veloce, quella proposta inequivocabilmente al centro del fotogramma; gli allineamenti, se non sono perfetti mi sembrano comunque gestiti molto bene; bravissimo Claudio . Un caloroso saluto, ciao Claudio |
| sent on January 29, 2017 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent pdr and composition :-P Congratulations Claudio !! :-P Hello Carlo. Ottimo il pdr e la composizione Complimenti Claudio!! Ciao, Carlo. |
| sent on January 29, 2017 (20:46) | This comment has been translated
Nice shot! |
| sent on January 29, 2017 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to be about to take off: a clear track, at most engine, we release the brakes and go!
True that perhaps there is no body but I do not mind at all.
Hello and good evening Claudio.
Mauro Sembra di essere in procinto di decollare: pista libera, motore al massimo, liberiamo i freni e via! Vero che forse manca un soggetto ma a me non dispiace affatto. Ciao e buona serata Claudio. Mauro |
| sent on January 29, 2017 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, is a free-hand click of a very busy place, I decided to take me around the middle of the hallway and enter the door, I have other vertical shots with people in backlight on the porch that could work in B / N, we say that the 'ancient architecture I like a lot ;-) Thanks so much Ciao Claudio, è uno scatto a mano libera di un posto molto frequentato, ho preferito portarmi verso la metà del corridoio ed inserire il portone, ho altri scatti in verticale con persone in controluce sul portico che potrebbe funzionare in B/N, diciamo che l'architettura antica mi piace parecchio Grazie mille |
| sent on January 29, 2017 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Carlo, always friendly, unlike myself .. ;-) :-D Greetings Claudio Grazie Carlo, sempre gentilissimo, a differenza del sottoscritto..  Un saluto, Claudio |
| sent on January 29, 2017 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Werner ;-) Mauro, when you are on holiday improvise with what you can find I'm glad your liking :-P Claudio Werner Mauro, quando si è in vacanza si improvvisa con quello che trovi Mi fa piacere il vostro gradimento Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |