What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 21 Dicembre 2016 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Superb in HD, really nice the subject. Compliments Stupenda in HD, veramente bello il soggetto. Complimenti |
|
|
sent on 21 Dicembre 2016 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) He does not lack anything. Compliments. non gli manca proprio nulla. Complimenti. |
|
|
sent on 21 Dicembre 2016 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful specimen and perfect shot: -o: -o many compliments Bellissimo esemplare e scatto perfetto tanti complimenti |
|
|
sent on 21 Dicembre 2016 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great beautiful photo and subject ... :-P Gran bella foto e soggetto... |
|
|
sent on 21 Dicembre 2016 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Wonder of photos and subject !!! Congratulations and WISHES !!! Meraviglia di foto e soggetto!!! Complimenti e AUGURI!!! |
|
|
sent on 21 Dicembre 2016 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you all, very kind and auguroni to all of you Grazie a tutti, molto gentili e auguroni anche a tutti voi |
|
|
sent on 22 Dicembre 2016 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations, Mark, for the "capture" the PDR and the great detail, bravo. :-) Best wishes. ;-) Complimenti, Marco, per la "cattura", il pdr e il gran dettaglio, bravo. Auguri. |
|
|
sent on 22 Dicembre 2016 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful cruises !!! bellissimo crocere!!! |
|
|
sent on 22 Dicembre 2016 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) a wonderful person accompanied by a live hd files. bravo Marco un soggetto meraviglioso corredato da un file hd all'altezza. bravo Marco |
|
|
sent on 23 Dicembre 2016 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) By applause is subject to execution. Congratulations and best wishes. Da applausi sia soggetto che esecuzione. Complimenti ed auguri. |
|
|
sent on 23 Dicembre 2016 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) : -o: -o Seems to me precisely that sigmetto give the most beautiful result ... in a nice hd ... then the subject is great !! hello roby  mi pare proprio che il sigmetto dia dei gran bei risultato...bellissimo in hd...il soggetto poi è fantastico!! ciao roby |
|
|
sent on 24 Dicembre 2016 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful, amazing detail Molto bella, dettaglio eccezionale |
|
|
sent on 27 Dicembre 2016 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful photo of a beautiful person ;-) bella [negozio 24] un bellissimo soggetto |
|
|
sent on 28 Dicembre 2016 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Impeccable! Also excellent resume point. Always very good! Hello ;-) Impeccabile! Ottimo anche il punto di ripresa. Sempre bravissimo! Ciao |
|
|
sent on 04 Gennaio 2017 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) just gorgeous, congratulations. semplicemente stupenda, complimenti. |
|
|
sent on 04 Gennaio 2017 (19:19) | This comment has been translated
An amazing shot! |
|
|
sent on 07 Gennaio 2017 (15:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Dear Francesco, that 7% I used to straighten the photo. ;-) ..... Thanks to you and all the others for having seen and commented on my shooting, greetings, Marco Caro Francesco, quel 7% l'ho usato per raddrizzare la foto. .....grazie a te e a tutti gli altri per aver visto e commentato il mio scatto, un saluto, Marco |
|
|
sent on 07 Gennaio 2017 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Well, okay then :-D. But if the base requirement is that's not the case to speak of crop; for me is full :-). Beh, tutto ok allora . Ma se l'esigenza di partenza è questa non è assolutamente il caso di parlare di crop; per me è intera . |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |