What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 28, 2016 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the comments that lead practically to a single conclusion: decentralize the subject. The concept is expressed by Rob completely, reinforced by Nieves and touched by others. I take note and send to memory for future shots. I could do was sit there some fifteen minutes with the same shot and wait for passersby, perhaps I would have caught one a moment ago, or maybe I would have found more clutter, the less interesting subjects etc. etc. Instead I took the fly on the first loop, which I must say was interesting for blacks clothes and the pitch range that seemed to promise a nice blur. Grazie a tutti dei commenti che portano praticamente ad un'unica conclusione : decentrare il soggetto. Il concetto è espresso da Rob in modo completo, rafforzato da Nieves e toccato da altri. Ne prendo nota e mando a memoria per i futuri scatti. Quello che potevo fare era starmene lì qualche quarto d'ora con la stessa inquadratura e aspettare i passanti, forse ne avrei beccato uno un momento prima o forse avrei trovato più disordine, soggetti meno interessanti ecc. ecc. Invece ho scattato al volo al primo passante, che devo dire trovavo interessante per gli abiti neri e per la velocità del passo che sembrava promettere un bel mosso. |
| sent on November 28, 2016 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good job with the "Phantom" The gray of the Lampugnano Bus Station has put the rest. I find it disturbing and metropolitan flavor. I like it :-) Bel lavoro con il " Fantasma" Il grigio della stazione del Bus di Lampugnano ha messo il resto. la trovo inquietante e dal sapore metropolitano. Mi piace |
user75655 | sent on November 28, 2016 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have done well to take at that time. In this case, decentralization of the subject would only be a gem. It was to find a nit :-) Hai fatto benissimo a scattare in quel momento. In questo caso la decentralizzazione del soggetto sarebbe stata solo una chicca. Era per trovare il pelo nell'uovo :-) |
| sent on November 28, 2016 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was wrong title, all evoke the ghost that I have not played. Thanks Alcy, the metropolitan flavor matches well with my visions, thanks for having it so well defined. Hello, Walter Ho sbagliato titolo, tutti evocano il fantasma che io non ho interpretato. Grazie Alcy, il sapore metropolitano corrisponde bene alle mie visioni, grazie per averlo definito così bene. Ciao, Walter |
| sent on November 28, 2016 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nieves, there was little to choose from, the time to notice that arrived, place the frame, and click! Nit sometimes it's just a way to better suggest what you would like and Benvenga. Nieves, c'era poco da scegliere, il tempo di accorgersi che arrivava, sistemare il frame e click ! Il pelo nell'uovo a volte è solo un modo per meglio suggerire quello che si vorrebbe e benvenga. |
user75655 | sent on November 28, 2016 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just like that :-) Proprio così :-) |
| sent on November 29, 2016 (2:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photo with a beautiful message. I see a little 'too much white around the figure in the foreground, but I do not know if it is a defect: accentuates the figure while maintaining readable context. Bella foto con un bel messaggio. Vedo un po' troppo bianco intorno alla figura in primo piano, ma non so se sia un difetto: accentua la figura mantenendo comunque il contesto leggibile. |
| sent on November 29, 2016 (6:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like to shoot a little 'white and in this case serves to detach the ghost subject better, as everyone calls him ... Thank you for picking me up. Walter Mi piace sparare un po' i bianchi e in questo caso serve a staccare meglio il soggetto fantasma, come lo chiamano tutti... Grazie per il passaggio. Walter |
user31035 | sent on November 29, 2016 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for composition and bn ... beautiful!
:-) per composizione e bn...bella! :-) |
| sent on November 29, 2016 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianni, Missing a short, a story message ... A greeting, Walter Grazie Gianni, Manca un messaggio insomma, una storia... Un saluto, Walter |
user31035 | sent on November 29, 2016 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Walter I like ... instead get a reason :-) :-D
Blur the foreground figure of dynamism to the scene, we often seek the so-called fluff in the egg ... I just know that the subject nn is a model, and the shot you see that nn is prepared. It gives a good idea of ??the ordinary chaos that reigns in the bus stations.
hello and congratulations :-) Walter a me piace...fattene una ragione :-) Il mosso della figura in primo piano da dinamicità alla scena, spesso cerchiamo il cosiddetto peluzzo nell'uovo...a me basta sapere che il soggetto nn è una modella, e lo scatto si vede che nn è preparato. Rende bene l'idea dell'ordinario caos che regna nelle stazioni dei bus. ciao e complimenti:-) |
| sent on November 29, 2016 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now you've made me compliments I can do beautifully reason, before absolutely not! :-D :-D Thanks Gianni, always tough. A greeting, Walter Adesso che mi hai fatto i complimenti me ne posso fare bellamente una ragione, prima assolutamente no ! Grazie Gianni, Sempre tosto. Un saluto, Walter |
user31035 | sent on November 29, 2016 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know that you're taking the piss ... ahahahhahahah
not always when you are on the road with a camera you can do what you would like. Be there (on the road) and take you quite a quality and added value for me ....!
do a good evening :-) mi sa che mi stai prendendo per i fondelli...ahahahhahahah non sempre quando si è sulla strada con una reflex si può fare quello che si vorrebbe. Starci(sulla strada) e scattare è già un pregio ed un valore aggiunto....per me! fai una buona serata:-) |
| sent on November 29, 2016 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the camera no ... I had two bodies, my old D90 and the Little Big X30, here I used this, it seemed consistent seen the kind of photos and you know what is more comfortable to keep your neck or in your hands ... When I close my neck almost the jacket and hide ... Making fun of good people every now is one of the small pleasures of life ... Hello, Thanks and equally, Walter Con la reflex anche no... Avevo due corpi, la mia vecchia D90 e la Piccola Grande X30, ecco ho usato questa, mi sembrava coerente visto il tipo di foto e sai quanto è più comoda da tenere sempre al collo o tra le mani... Al collo quasi chiudo il giubbetto e la nascondo... Prendersi in giro tra brave persone ogni tanto è uno dei piccoli piaceri della vita... Ciao, Grazie e altrettanto, Walter |
user31035 | sent on November 29, 2016 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Taking around among good people every now and then is one of the small pleasures of life ..."
I agree! :-) "Prendersi in giro tra brave persone ogni tanto è uno dei piccoli piaceri della vita... " concordo! |
| sent on November 29, 2016 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very beautiful, very good street :-P :-P Walter Congratulations !! Hello Carlo. Molto molto bella, un'ottima street Complimenti Walter!! Ciao, Carlo. |
| sent on November 29, 2016 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Carlo, follow me also into new territories! What a pleasure. Hello, Walter Grazie Carlo, mi segui anche in territori nuovi ! Che piacere. Ciao, Walter |
| sent on November 30, 2016 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, however, the central location is judicious. The ever associate with a reflection, a pause. Did you happen to see, or believe to have seen something out of the corner? The first reaction is to stop, we wonder if what we have seen is real or not. Normally we use a second to get our things. The atmosphere of "contour", vaguely spooky, helps to frame the shot with dignity. Evidently, this is the back of the ghosts. Good job, Walter. Per me, invece, la posizione centrale è azzeccata. L'associo sempre ad una riflessione, ad una pausa. Vi è mai capitato di vedere, o credere di aver visto qualcosa con la coda dell'occhio? La prima reazione è quella di fermarsi, ci si interroga se quello che si è visto è reale oppure no. Normalmente impieghiamo qualche secondo per tornare alle nostre cose. L'atmosfera di "contorno", vagamente spettrale, contribuisce ad incorniciare degnamente lo scatto. Evidentemente, questa è le tornata dei fantasmi. Bel lavoro, Walter. |
| sent on November 30, 2016 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, reading and interesting reflection Maserc. A greeting, Walter Grazie, lettura e riflessione interessante Maserc. Un saluto, Walter |
| sent on November 30, 2016 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful I love !!! I like tutto..la noncompliance shooting in the first place ... this blurred figure that contrasts with the scene and called forth behind him seems to create a sense of unease as a sinister presence Bella mi piace molto!!! Mi piace tutto..la non conformità dello scatto in primis...questa figura sfocata che contrasta con la scena metta e definita alle sue spalle sembra crea un senso di inquietudine come di una presenza sinistra |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |