RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Campylopterus hemileucurus (Colibri), 008 996

 
Campylopterus hemileucurus (Colibri), 008 996...

Fauna: Costa Rica

View gallery (31 photos)

Campylopterus hemileucurus (Colibri), 008 996 sent on July 25, 2012 (15:03) by Juza. 33 comments, 11936 views.

con Canon EF 1.4x II, 1/1600 f/4.0, ISO 3200, hand held. Specie: Campylopterus hemileucurus

Anche se negli exif è indicato ISO 3200, questa foto in realtà è a 6400 ISO equivalenti (3200 @ -1.0). E' una vecchia foto che inizialmente avevo scartato per il troppo rumore, e che ho recuperato ora grazie alle migliorate tecniche di riduzione rumore: http://www.juzaphoto.com/article.php?l=it&article=23

Buy Usage License  



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on July 26, 2012 (11:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sicuramente è come dici tu. sarà la suggestione di veder scritto 1Ds Mk III, sarà l'idea del FF o non so. In effetti leggendo il tuo articolo le differenze sono minime, per i più trascurabili, eccetto per il prezzo dei 2 corpi macchina.
Di sicuro l'ottica è più importante che la macchina e forse il 12-24 che avevi, FORSE, rendeva un pelino meglio che il 8-18.
Maledetta suggestione. Ma mi raccomando continua a mettere i dati di scatto per me sono molto istruttivi.


Surely it is as you say. is the suggestion to see written 1Ds Mk III, will be the idea of ??FF or do not know. In fact, reading your article the differences are minimal, for the most insignificant, except for the price of two camera bodies.
Of course the lens is more important than the machine may have the 12-24 you had, MAYBE, made it a tad better than 8-18.
Damn suggestion. But please continue to put the shooting data for me are very instructive.

avataradmin
sent on July 26, 2012 (11:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" il 12-24 che avevi, FORSE, rendeva un pelino meglio che il 8-18"

Ne ho avute tre copie (di 12-24), la seconda era spettacolare, sicuramente migliore del mio attuale 8-16... purtroppo è la copia che è andata distrutta in Irlanda :-(

you had the 12-24, PERHAPS, made in a bit better than the 8-18


I've had three copies (12-24), the second was spectacular, certainly better than my current 8-16 ... unfortunately it is the copy that was destroyed in Ireland :-(

avataradmin
sent on July 26, 2012 (11:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ecco un ritaglio al 100%, prima e dopo ( cliccate per ingrandire! ):





Il dettaglio non è stratosferico ma quello è dovuto sopratutto al fatto che ho scattato con il TC 1.4x a tutta apertura e che il soggetto era in rapidissimo movimento. Ma tutto sommato per essere un crop a1 100% da un file di 21 megapixel a ISO 6400 direi che non è male!

here is a crop at 100%, before and after ( Click to enlarge ):





The detail is not too fancy but that is mostly due to the fact that I shot with the TC 1.4xa wide open and that the subject was extremely quick motion. But all in all to be a 100% crop a1 from a file of 21 megapixels at ISO 6400 I would say that is not bad!

avatarjunior
sent on July 26, 2012 (12:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


averne di recuperi così. Teniamo presente anche il TC che di certo non aiuta nella qualità della foto.
Soggetto difficile da fotografare, condizioni di luce non favorevoli, TC a tutta apertura. Siete in pochi a portare a casa uno scatto così.
Mi puoi dire se hai usato la raffica o scatto singolo? Presumo raffica.


have to recover it. Keep in mind also that the TC does not help the quality of the photo.
Difficult subject to photograph, the lighting conditions are not favorable, TC wide open. You are just a few to bring home a shot like that.
Can you tell me if you used the burst or single shot? I assume burst.

user185
avatar
sent on July 26, 2012 (12:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" che tutto il resto sono balle :-) tridimensionalità, colori, gamma dinamica: la differenza tra le due è zero, e sono sicuro che nessuno potrebbe distinguere un foto 1Ds3 da una 7D sul web se non mettessi la didascalia.
"


ja 7d sarò anche una macchina discreta ma viene sotterrata dalla 1ds3, in qualsiasi cosa, sia x corpo che x qualità del file. ;-)

la dsmk3 ha il file + pulito a 100 iso, ha maggiore gamma dai 400 in su, ha colori + reali etc etc. è meglio in tutto.
paga il fatto che sia + vecchia e costa di +.


ps-personalmente ho venduto la 7d x una 5d2, e nn tornerei indietro neanche morto!


everything else :-) bales are three-dimensional, color, dynamic range, the difference between the two is zero, and I'm sure no one could distinguish a photo from a 1Ds3 7D on the web if I put the caption.


ja 7d I will also be a decent machine but is buried by 1ds3 in anything, let x body x file quality. ;-)

the dsmk3 has the iso file to 100 + clean, has a greater range from 400 up, he colors + real etc etc. is best in everything.
charged that both old and + coast +.


ps-I personally have sold a 5d2 7d x, and n turn back even dead!

avataradmin
sent on July 26, 2012 (12:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Mi puoi dire se hai usato la raffica o scatto singolo? Presumo raffica. "

raffica :-) oltre a questo, avevo settato il limitatore di fuoco tra 2.5 metri e 6 metri, in modo che agganciasse più velocemente il soggetto.

" 7d sarò anche una macchina discreta ma viene sotterrata dalla 1ds3, in qualsiasi cosa"

Non dico certo che la 7D sia sempre migliore ma non si può neppure il contrario, nella recensione della 7D ho pubblicato un'infinità di test che mostrano, per certi utilizzi , i vantaggi della 7D. (l'utilizzo sul campo mi ha confermato i risultati dei test)

" personalmente ho venduto la 7d x una 5d2, e nn tornerei indietro neanche morto! "

E io ho venduto la 1Ds3 per la 7 :-) Semplicemente ognuno sceglie lo strumento che preferisce, penso che non ci sarà mai la reflex perfetta per tutti Sorriso

Can you tell me if you used the burst or single shot? I assume burst.


:-) burst in addition to this, had set the limiter of fire between 2.5 meters and 6 meters, so that agganciasse faster the subject.

I am also a car 7d discreet but is buried by 1ds3 in anything


I do not say certain that the 7D is always better, but neither can the contrary, in the review of the 7D I published a multitude of tests that show, for certain uses , the advantages of the 7D. (Field use I confirmed the test results)

I personally have sold a 5d2 7d x, and n turn back even dead!


And I sold the1Ds3 for each 7 :-) Simply choose the tool they prefer, I think that there will never be perfect for the camera :-)

avatarjunior
sent on July 26, 2012 (12:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Juza per la precisazione.
Mr.roby di sicuro sia la Ds III che la 5D II e la 7D sono gran corpi macchina e credo che nemmeno la 1Dx sia la macchina perfetta. forse una fusione fra le 4 macchine con un po di Nikon si farebbe la macchina perfetta per lo scatto ma non per il portafoglio.
Penso che più spinto sia il corpo macchina e più difficile sia tirar fuori il meglio (vedi recensione Nikon D800 dover manda in crisi il 14-24).Non credo che sia così da buttar via la 7D altrimenti non mi spiego certe foto, forse è solo più esigente rispetto a 1Ds e 5DMkII.
Per il resto buona luce

Juza Thanks for pointing this out.
Mr.roby for sure is that the DS III 5D II and 7D camera bodies are great and I think even the 1Dx is the perfect machine. perhaps a merger between the 4 machines with a little Nikon would make the perfect car for the shot but not the wallet.
I think that more stringent both the camera body and is more difficult to bring out the best (see review Nikon D800 having to send in the crisis 14-24). Did not think so throw away the 7D otherwise I can not explain some photos, maybe it's just more demanding than 1Ds and 5DMKII.
For the rest, good light

avatarjunior
sent on July 26, 2012 (20:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Juza,
Questa frase che hai scritto mi sta creando una confusione in testa ;-)
" Anche se negli exif è indicato ISO 3200, questa foto in realtà è a 6400 ISO equivalenti (3200 @ -1.0)."
Non dovrebbe essere (3200@+1.0) che dà l'equivalente di ISO 6400?
Se sto sbagliando, come probabilmente è, puoi suggerirmi una fonte per chiarirmi le idee?

Grazie dei preziosi consigli!!

Hello Juza,
This sentence you wrote me is creating a confusion in my head ;-)
Although in the exif is indicated ISO 3200, this photo is actually equivalent to ISO 6400 (3200@-1.0).

It should not be (3200 @ +1.0) that gives the equivalent of ISO 6400?
If I'm wrong, as it probably is, you can suggest a source for clear my head?

Thanks for the valuable advice!

avatarjunior
sent on July 27, 2012 (18:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"
Ciao Juza,
Questa frase che hai scritto mi sta creando una confusione in testa ;-)
" Anche se negli exif è indicato ISO 3200, questa foto in realtà è a 6400 ISO equivalenti (3200 @ -1.0)."
Non dovrebbe essere (3200@+1.0) che dà l'equivalente di ISO 6400?
Se sto sbagliando, come probabilmente è, puoi suggerirmi una fonte per chiarirmi le idee?

Grazie dei preziosi consigli!!
"


Mi accodo!

..Lu


Hello Juza,
This sentence you wrote me is creating a confusion in my head ;-)
"Although in the exif is indicated ISO 3200, this photo is actually equivalent to ISO 6400 (3200@-1.0)."
It should not be (3200 @ +1.0) that gives the equivalent of ISO 6400?
If I'm wrong, as it probably is, you can suggest a source for clear my head?

Thanks for the valuable advice!


I'm stepping stone!

Lu ..

avataradmin
sent on July 27, 2012 (18:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


3200 - 1 significa 3200 ISO con compensazione esposizione -1, in pratica il tempo di scatto diventa più breve (come se si scattasse a 6400) e la foto è 1 stop sottoesposta, in fase di elaborazione si porta il recupero esposizione su +1 per recuperare la corretta luminosità.

3200 - 1 means ISO 3200 with Exposure Compensation -1, in practice, the shutter speed becomes shorter (as if you scattasse in 6400) and the photo is 1 stop underexposed, in preparation moves recovery exposure to +1 to retrieve the correct brightness.

avatarjunior
sent on July 27, 2012 (19:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci devo provare. Ma come si chiama questa tecnica? Così lo cerco un po' in giro. Con la pellicola c'era il tiraggio in fase di sviluppo.
..Lu

We have to try. But how can you call this technique? So I try a little 'around. With the film was the draft in the development phase.
Lu ..

avatarsupporter
sent on August 08, 2012 (23:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io ho fatto il contrario l' unica pecca e che la 1 D pesa il doppio però ho dei file più gestibili e migliori rispetto alla7d


I did the opposite 's only flaw, and that the 1 D weighs twice but I have the files more manageable and better than alla7d

avatarsupporter
sent on August 08, 2012 (23:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io ho fatto il contrario l' unica pecca e che la 1 D pesa il doppio però ho dei file più gestibili e migliori rispetto alla7d


I did the opposite 's only flaw, and that the 1 D weighs twice but I have the files more manageable and better than alla7d


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me