What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 18, 2012 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
8-) :-|  |
| sent on July 18, 2012 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio, you took on the face of the child a great light, congratulations. David Morellini Ciao Sergio, hai colto sul volto della bimba una splendida luce, complimenti. Davide Morellini |
| sent on July 18, 2012 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait! I like how the face emerges from the darkness and the light is gently letting stand the look of this beautiful child / a..Unica note .. I personally find that a little noise 'the left .. maybe you'll look excessive, but I tried to leave all the left "in the dark" with a little 'processing .. Also because, in my opinion, the important part of the shot is also well suited to this type of post, as it has almost wrapped around the face of the darkness . :-) Stupendo ritratto! Mi piace come emerge il viso dal buio e la luce che si posa delicatamente lasciando risaltare lo sguardo stupendo di questo bimbo/a..Unica nota..personalmente trovo che disturbi un po' la parte a sx..forse ti sembrerò eccessiva ma avrei provato a lasciare tutta la parte sx "al buio" con un po' di elaborazione..Anche perché, secondo me, la parte importante dello scatto si presta bene anche a questo tipo di post, essendo già quasi tutto il viso avvolto dall'oscurità. |
| sent on July 18, 2012 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
or you could even cut off ... I guess I did not ruin the final result :-) obviously are the opinion of an amateur ;-) o la si potrebbe addirittura tagliare via...credo proprio che non si rovinerebbe il risultato finale ovviamente sono pareri di una dilettante |
| sent on July 18, 2012 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great expression and communication skills. Congratulations! Grande espressione e comunicatività. Complimenti! |
| sent on July 18, 2012 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulcontact Hello, you're not an amateur, on the other hand have made a very good point. Let me, however, first of all, to thank you from the heart for your beautiful words: I am very happy that this shot you have moved so deeply. But we come to your observation: I had also initially thought to clone the lighter area to the left of the face, leaving only the face surrounded by dark. But I discarded the idea almost immediately for two reasons: the first is that I do not like to use the processing except to improve the picture in the strict technical, leaving it as close as possible to the original shot for the rest, the second reason, and the main for me, is that clear zone "justified" in a sense the brightness of the visa, creates a point of light chand goes fully with the light of your face, at least according to personal taste, in short, a bit 'as if it were a window. A face lit with natural light (although in a ger) but completely surrounded by the darkness in my opinion would have made little "natural" this photo. This is my opinion but your observation Fulcontact remains very relevant. Thanks again for your comment and a warm greeting. Sergio Ciao Fulcontact, non sei affatto una dilettante, al contrario hai fatto un'ottima osservazione. Permettimi però, prima di tutto, di ringraziarti col cuore per le tue splendide parole: sono felicissimo che questo scatto ti abbia emozionato così profondamente. Ma veniamo alla tua osservazione: anche io avevo inizialmente pensato di clonare la zona chiara alla sinistra del volto, lasciando solo il viso circondato di scuro. Ma ho scartato l'idea quasi subito per due motivi: il primo è che non amo ricorrere alla elaborazione se non per migliora la foto sotto l'aspetto strettamente tecnico, lasciandola invece il più aderente possibile allo scatto originale per tutto il resto; il secondo motivo, ed anche il principale per quanto mi riguarda, è che la zona chiara "giustifica" in un certo senso la luminosità del visto, crea un punto di luce che si sposa pienamente con la luce del viso, almeno secondo il gusto personale; insomma un po' come se si fosse trattato di una finestra. Un volto illuminato di luce naturale (anche se dentro una ger) ma circondato completamente dal buio a mio parere avrebbe reso poco "naturale" questa foto. Questo è il mio parere ma la tua osservazione Fulcontact rimane molto pertinente. Grazie ancora per il tuo commento e un caro saluto. Sergio |
| sent on July 18, 2012 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maxspin73 Thanks, glad that this photo hit you so favorably. Hello Sergio Grazie Maxspin73, felice che questa foto ti abbia colpito così favorevolmente. Ciao Sergio |
| sent on April 06, 2013 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Sergio. Nothing technical comments, I do not know. I am moved, thinking of the joy of the child if it could be seen in his mirror. Comes to the light, not the knowledge, but with the innocent hope. William Shakespeare said: But what light opens the shadow yonder window breaks? Oh, here is the East and Juliet is the sun! ----- Hello. Buona sera Sergio. Niente commenti tecnici,non saprei. Mi commuovo,pensando alla gioia della bambina se potesse vedersi nel suo specchio. Esce verso la luce, non con la consapevolezza, ma con l'innocente speranza. William Shakespeare dice: Ma quale luce apre l'ombra da quel balcone? Oh, ecco l'Oriente e Giuletta è il Sole!----- Ciao. |
| sent on April 08, 2013 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, I am deeply touched and honored by this review, which enhances this photo with words by far her superior beauty. I unfortunately I can not find words to thank you just as beautiful, but I guarantee you that my simple thank you is sincere and heartfelt.
Hello Sergio Ciao Franco, sono profondamente commosso ed onorato per questo tuo commento, che valorizza questa foto con parole di gran lunga a lei superiori per bellezza. Io purtroppo non so trovare parole altrettanto belle per ringraziarti, ma ti garantisco che il mio semplice grazie è sincero e sentito. Ciao Sergio |
| sent on April 08, 2013 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Almost hear his thoughts Sembra quasi di sentire i suoi pensieri |
| sent on April 09, 2013 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Gtabbi for visiting and leaving this significant and very welcome your comment. It 's very gratifying for me to hear you say that this picture has an evocative power so strong. Thank you very much.
Hello Sergio Ti ringrazio molto Gtabbi per la visita e per aver lasciato questo tuo significativo e graditissimo commento. E' molto gratificante per me sentirti dire che questa foto ha un potere evocativo così forte. Grazie di cuore. Ciao Sergio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |