RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 



ATTENTION! This gallery shows artistic nude photos, included full frontal nude, both male and female. DO NOT visit this gallery if:

1) You don't are at least 18 years old.

2) You get easily annoyed by nude photos (the definition of 'artistic nude' is rather subjective, so some photos may be unpleasing).

3) Do not visit this section if you want to see only good photos: as for every gallery, the quality of the photos goes from excellent to very bad.



If you are over 18 and you want to see these photos, click here.


To save your preference, join JuzaPhoto!



Nudo

View gallery (9 photos)



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 19, 2012 (12:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Foto della settimana nella sezione "NATURA - MORTA"!!!MrGreenMrGreenMrGreen


Photo of the week in "NATURE - LIFE"! :-D:-D:-D

avatarsenior
sent on July 19, 2012 (21:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io lo so.... ha fatto seratone e sta tirando su l' anima!!MrGreen

I know .... did seratone and is pulling on the 'soul! :-D

avatarsenior
sent on July 19, 2012 (23:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Maremma .. mia moglie mi ha beccato mentre vedevo sta foto e mi sono beccato del maiale MrGreen

Maremma .. My wife caught me as I saw photo's and I caught the pig:-D

avatarjunior
sent on July 21, 2012 (14:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti coloro che hanno espresso un loro parere su questa foto.
Si dice che è meglio far parlare di se piuttosto che rimanere nell'anonimato.
Ognuno cerca di esprimersi come sente in quel determinato momento,ora,perchè fare come la maggior parte avrebbe fatto avendo a disposizione un sedere così?
Perchè un omicidio?
Perchè una cosa inanimata?
In realtà quella parte del corpo visibile rispetto al resto nascosto dalla duna,per me significa:buttarsi a capofitto nella vita con la speranza di avere "fortuna"(c...).
Questo per quanto riguarda l'aspetto social/filosofico.
Per quanto concerne l'aspetto formale o concettuale,la mia intenzione era la sovrapposizione e la integrazione delle forme.
Tutto qua.

Thanks to all those who have expressed their opinion on this picture.
It is said that it is better to talk about than to remain anonymous.
Everyone tries to express how it feels at that particular moment, now, why do like most would do when they have an ass like this?
Why murder?
Why an inanimate object?
In fact that part of the body visible than the rest hidden by the dune, to me, means: to plunge headlong into life with the hope of "luck" (c. ..).
So much for the social aspect / philosophical.
With regard to the formal or conceptual, my intention was overlap and integration of forms.
That's it.

avatarsupporter
sent on July 21, 2012 (15:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok va bene anche così, se a te va bene così. -- Ma com'è che di là della duna;-) c'hai buttato il viso, gli occhi, i capelli e il resto... in definitiva -persino l'anima-, di codesta procace, sì gentil pulzella'? Non ti pare di avere "focalizzato" ;-) la parte, di certo più appetibileMrGreen ma così soltanto, istintivamente primordiale? --- Poi Ok, nella vita ci vuole anche c... ,come dici, ma mi sembra una divagazione "social-filosofico" un po' tirata per i capelli, quasi a giustificare qualcosa... -- Comunque auguri a te che hai sì tanta fortuna=c... da poterti permettere sì-tanta grazia di d.. Sorriso --
Va bene così, nessuna polemica, naturalmente. Good luck. --- G.Piero

Ok so it's good enough, if you do okay. - But how is it that beyond the dune ;-) thou hast thrown the face, eyes, hair, and the rest ... ultimately-even the soul-, of this busty, yes fair maiden '? You do not seem to have "focused" ;-) part, certainly more appealing:-D but only so, instinctively primal? --- Ok Then, in life it takes even c ... , As you say, but I feel a digression "social-philosophical 'a bit' far-fetched, as if to justify something ... - Anyway, best wishes to you who have so much luck = c ... yes-you can afford to be so much grace to d .. :-) -
That's okay, no controversy, of course. Good luck. --- G.Piero

avatarsenior
sent on July 21, 2012 (21:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vorrei spezzare una lancia in tuo favore ,da buon amante dei bei "posteriori" !se il tuo scatto l'avesse fatto un certo Nobuyoshi Araki ,sarebbe stato considerato opera d'arte ed esposto in grandi gallerie...
purtroppo sei uno dei molti ;) quindi non ti crucciare e fai complimenti al soggetto da parte mia ;)
Ho visto degli scatti di araki "disgustosi" considerati capolari

I would like to break a lance in your favor, as a good lover of the beautiful "back"! Your shot if he did some Nobuyoshi Araki, would be considered a work of art and exhibited in major galleries ...
unfortunately you are one of many ;) so do not fret and make compliments to the subject on my part ;)
I've seen some shots of araki "disgusting" considered capolari

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (15:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come posizione per prendere il sole è un pochino scomoda, però eviterà nell'abbronzatura il segno del costume!
a me lo scatto non dispiace ed a giudicare dal numero di visite dispiace a pochi.

How to position the sun is a little uncomfortable, but avoid nell'abbronzatura the sign of the costume!
I do not mind shooting and judging by the number of visits to a few sorry.

avatarjunior
sent on July 24, 2012 (0:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


secondo me il messaggio è quello che ha colto Guido_88 MrGreen che ridere...!
Comunque a me fa pensare che abbia voluto "incorniciare" un lato della donna per lui particolarmente affascinante...
é questa la sensazione che ho guardando la foto...
La vignettatura serve probabilmente ad evidenziare ancora di più il "Soggetto".
Non la ritengo volgare, ma neanche particolarmente esaltante.
Un saluto!

I think the message is one that has caught Guido_88:-D laughing ...!
However I do think that he wanted to "frame" the side of the woman for him especially fascinating ...
this is the feeling I have looking at the picture ...
Vignetting probably serves to highlight even more the "Subject".
I do not think vulgar, but not particularly exciting.
A greeting!

avatarsenior
sent on July 30, 2012 (11:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Guardate qua: max.gazzetta.it/eventi/2012-07/07-calendario-bellucci-99-40844182221.s



[URL =] Check it out: max.gazzetta.it/eventi/2012-07/07-calendario-bellucci-99-40844182221.s # 10


avatarjunior
sent on July 30, 2012 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cavolo, ecco cosa mi ricordava!
La Bellucci fotografata in "ottobre" da Ferri....

Heck, here's what I remembered!
Bellucci photographed in "October" by Ferri ....

avatarjunior
sent on August 05, 2012 (15:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


magnifica

magnificent

avatarsenior
sent on August 08, 2012 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bravo zaimon!!! e in piu' aggiungo ke mi pare piu' bello il sedere di sta ragazza di ducio!:-P

zaimon good! and more 'add ke seems more' beautiful girl's ass is ducio! :-P

avatarjunior
sent on September 08, 2012 (20:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


magari mi capitasse un esemplare cosi in questa posizione mentre faccio birdwaching :-P

maybe happen to me a copy as well in this position while I birdwaching:-P

avatarsenior
sent on September 11, 2012 (15:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


l'unica cosa volgare di questo post sono certi commenti ... che non commento per pietà di chi li ha scritti.


per quanto riguarda lo scatto, mi ricorda certi lavori di Arno Rafael Minkkinen, fotografo che immerge il suo corpo nella natura, che propone scatti la cui componente concettuale è parecchio elevata...

di questa foto, cari commentatori, cosa avreste detto? altro omicidio?... e questa cosa vi avrebbe portato a dire? che perversioni avrebbe tirato fuori dal vostro inconscio?

quello che noi leggiamo in una foto, spesso, è il riflesso della nostra anima ;)

3E
what we read in a photo is often a reflection of our soul ;)

avatarsupporter
sent on September 11, 2012 (16:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh, "amico", la prima si vede e si sente, anche da qui, che è un poveraccio annegato e in decomposizione.
Prova a dimostrarci il contrario! MrGreen

La seconda "restaurata" e si vede,
l'ha fatta quasi identica, il fotografo ufficiale di Mengele prima del "trattamento", quello atto a modellare il "Super-Uomo"MrGreenMrGreen
Dimostraci il contrario, signor "ammazzasette", magari col "riflesso dell'anima". -- Umiltà "amico", meno spocchia, più umiltà. ----------

Well, "friend", the first you see and hear, even from here, which is a poor man drowned and decaying.
Try to prove the opposite! :-D

The second "restored" and it shows,
made it almost identical, the official photographer of Mengele before the "treatment" that act to shape the "Super-Man":-D:-D
Show us the opposite, Mr. "ammazzasette", perhaps with the "reflection of the soul." - Humility "friend", less arrogance, more humility. ----------

avatarsenior
sent on September 12, 2012 (18:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


OOoooOOo! Umiltà? meno spocchia? ammazzasette? AMICO?

comunque, Gpierocompostela, il suo commento è la ciliegina sulla torta del mio ragionamento.
Auguri.



Oooooooo! Humility? less arrogance? ammazzasette? Friend?

however, Gpierocompostela, his comment is the icing on the cake of my argument.
Wishes.


avatarsupporter
sent on September 12, 2012 (19:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!! "ragionamento"?MrGreen --- Questa "ultima", è ancora più sfocata e sovraesposta: Bruciata! - Riprova -

wow! "Reasoning"? :-D --- This "last", is even more blurred and overexposed: Burnt! - Retry -

avatarsenior
sent on September 12, 2012 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma veramente, senza polemica, non capisco proprio cosa scrivi e cosa pensi di capire da quello che scrivo io. bho. riprova?

But really, without controversy, I do not understand what you write and what you think you understand what I write. bho. proof?

avatarsupporter
sent on September 12, 2012 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non hai capito? A)- Leggiti e ri-leggiti, prima di "inviare". B)- La prosopopea e gli insulti palesi e sottotraccia, sparsi a destra e a manca, evitali: Da ora in avanti. (( Se non lo sai, il Rispetto bisogna guadagnarselo. Non è a gratis )). Adesso hai capito? Io dico di Sì.

Do not you understand? A) - Leggiti and re-leggiti before "send". B) - The pomposity and insults and obvious undercurrent, scattered here and there, avoid them: from now on. ((If you do not know, Respect must be earned. It is not free)). Now do you understand? I say Yes.

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (10:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma tu sei matto forte, sai?

Poi: modera i toni e abbassa il livello delle minacce che scrivi. Non mi piacciono per nulla.

edit: comunque non capisco perché sei entrato a gamba tesa sul mio post di commento.. non pensavo proprio a te quando l'ho scritto, eppure ti sei sentito chiamato in causa... vabbè non è colpa mia, al massimo forse sei tu che hai la coda di paglia.

e poi hai continuato. ma rileggi mai cosa scrivi? in tutta questa discussione mi sembra che l'unico che abbia insultato e minacciato sia tu. cosa ti da il diritto di scrivere, nella prima riposta quell'"amico".. "ammazzasette" e le altre castronerie che hai scritto?

e poi, quoto, B)- La prosopopea e gli insulti palesi e sottotraccia, sparsi a destra e a manca, evitali: Da ora in avanti. (( Se non lo sai, il Rispetto bisogna guadagnarselo. Non è a gratis )). Adesso hai capito? Io dico di Sì.
non credi che questo sia offensivo? e che sia minaccioso?
io credo di si. ma parti sempre in quarta così o l'hai fatto solo con me? ci conosciamo?

bho.

but you're crazy strong, you know?

Then, moderate tones and lowers the level of threats that write. I do not like at all.

edit: still do not understand why you got a leg on my post to comment .. I did not think it to you when I wrote it, yet you felt called into question ... oh well not my fault, at most perhaps you who has a guilty conscience.

And then you continued. but never re-read what you write? in this whole debate seems to me that the only one who insulted and threatened to be you. what gives you the right to write in the first answer that '"friend" .. "Ammazzasette" and other nonsense you wrote?

and then, quoto, B) - The pomposity and insults and obvious undercurrent, scattered here and there, avoid them: from now on. ((If you do notyou know, you have to earn the respect. It is not free)). Now do you understand? I say Yes
Do not you think this is offensive? and that is threatening?
I think so. but always share in the fourth as well or did you just me? I know you?

bho.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me