What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 25, 2016 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had not seen Richard, excellent paper and excellent shooting. The shutter speed is perfect to freeze what you need and give the rest moved. A right choice, so the couple time / aperture. Even for me should be slightly increased vivedezza color but if I were in your place I probably would have done so. Very good as always Riccardo. A dear greeting. Marco. Non l'avevo vista Riccardo, ottimo documento e ottimo scatto. Il tempo di otturazione risulta perfetto a congelare quello che serve e a dare il mosso al resto. Una scelta azzeccata quindi la coppia tempo/diaframma. Anche per me andrebbe leggermente aumentata la vivedezza dei colori ma se fossi stato al tuo posto probabilmente avrei fatto così. Bravissimo come sempre Riccardo. Un carissimo saluto. Marco. |
| sent on June 25, 2016 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice bike for both the document and both the blur of legs and then pdr spectacular! Moto molto bella sia per il documento e sia per il mosso delle zampe e poi pdr spettacolare! |
| sent on June 25, 2016 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice moment caught ... but the light I do not like, and even the details of soggetti.susa sincerity !!!! bel momento colto...ma la luce non mi piace, e nemmeno i dettagli dei soggetti.susa la sincerità!!!! |
| sent on June 25, 2016 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again to all for Marco, I confirm that a past of vividness would improve the shades, simple fear of over! ;-)
X Cesare, no problem, you have expressed your opinion, it was still all explained in the caption, of course it's just a curious document to the effect that low times have created, to 30 meters, in the shade with a low time, if I dare, find it odd that she came differently, of course, the scene I have other securely in it, but do not hit me like this, the tastes are liking! Grazie ancora a tutti, per Marco, confermo che una passata di vividezza avrebbe migliorato le tonalità, semplice paura di eccedere ! X Cesare, nessun problema, hai espresso la tua opinione, era comunque tutto spiegato nella didascalia, ovvio che sia solo un documento curioso per l'effetto che i tempi bassi hanno creato, a 30 mt, in ombra con un tempo basso, se mi permetti, troverei strano che fosse venuta diversamente, ovviamente della scena ne ho altre ben ferme, ma che non mi hanno colpito come questa, i gusti sono gusti ! |
| sent on July 05, 2016 (22:44) | This comment has been translated
Congratulations! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |