What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 06, 2016 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Franco, sure that you really ... speculated on! Bravo, as always, and as always ... congratulations! Hi Paul Carissimo Franco, certo che ti sei davvero... sbizzarito! Bravo, come sempre, e come sempre... complimenti! Ciao, Paolo |
| sent on June 06, 2016 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super sexi, Stunning !!! Beautiful pose: -o Congratulations Franco :-P Good evening. Paul. Super sexi, Splendida!!! Bellissima posa Complimenti Franco Buona serata. Paolo. |
| sent on June 06, 2016 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Massimo, good week even TE-FB-Greetings Ciao Massimo, buona settimana anche a te- Saluti-FB- |
| sent on June 06, 2016 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am very happy Paola, you women are a bit reluctant. Maybe they do not know that I have always placed on the pedestal. Always with respect for truth, vocabolo- began more than three years to make small gifts to my mom and sister. ;-) Thanks again, good evening- FB- Sono felicissimo Paola, si le donne sono un po restie. Forse non sanno che io le ho collocate sempre sul piedistallo. Sempre con il rispetto vero, oltre il vocabolo- Iniziai a tre anni a far piccoli regali a mia mamma e sorella. Grazie ancora, buona serata- FB- |
| sent on June 06, 2016 (18:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Fonzie, when the subject is beautiful easy fotografare- Thanks thousandths FB- Caro Fonzie, quando il soggetto è bello facile fotografare- Grazie mille- FB- |
| sent on June 06, 2016 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Enzo, thank your exquisite bonomia- Dear Saluti- FB- Caro Enzo, ringrazio la tua squisita bonomia- Cari Saluti- FB- |
| sent on June 06, 2016 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul, I still say you have a very nice- Avatar hello-FB- Grazie Paolo, continuo a dire che hai un Avatar molto bello- Ciao- FB- |
| sent on June 06, 2016 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco congratulations! :-P a greeting Francis complimenti Franco! un saluto francesco |
| sent on June 06, 2016 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow Franco: -o Wow Franco |
| sent on June 06, 2016 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Franco, I was a beautiful baby! I have "lost" the road ... doing! :-D Best wishes, Paul Carissimo Franco, ero un bel bambino! Mi sono "perso" strada... facendo! Un caro saluto, Paolo |
| sent on June 06, 2016 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photo posing, but it will become famous ...? Evolution and sequence of pictures I hope so! Then talk of real-time photos, but in this case .... everything has already taken place. :-) Greetings Franco Bella foto e bella posa, ma diventerà ...famosa? Dall'evoluzione e sequenza delle foto spero di si! Che poi parlo delle foto in tempo reale, ma nel caso specifico ....tutto si è già svolto. Un caro saluto Franco |
| sent on June 06, 2016 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the English girl who approached me the other night, during our photo-shoot had anything charm .... mumbling incomprehensible words ..... alcohol had hit hard .... most of this, a thousand, a million times! thanks for sharing, my poetografo! ciauuuzz Mario l'inglesina che mi ha avvicinato l'altra notte, durante la nostra battuta di caccia fotografica aveva tutt'altro fascino....biascicava parole incomprensibili.....l'alcol aveva colpito duro.... meglio questa, mille, un milione di volte! grazie per la condivisione, o mio poetografo! ciauuuzz Mario |
| sent on June 06, 2016 (19:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mario, as always pleased to receive your written. What can I say? You put your finger on it. You know better than I do, you live among the working people. Not that the world was better than before, but I see many young people who raise too much to drink and women are not to be less- I have teenage grandchildren. Dear FB taccio- saluti- Caro Mario, piacere come sempre ricevere il tuo scritto. Che posso dire? Hai messo il dito nella piaga. Tu sai meglio di me, vivi tra la gente attiva. Non che il mondo di prima fosse migliore, pero vedo molti giovani che alzano troppo il gomito e le donne non sono da meno- Ho nipoti adolescenti. taccio- Cari saluti- FB- |
user59947 | sent on June 07, 2016 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: -o Always beautiful your shots FB Hello sempre belle i tuoi scatti FB ciao |
| sent on June 07, 2016 (23:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ comes I want to cry with joy to see some masterpieces of human and photographic nature „ I join in the cry of Gazebo :-P another planet, pure art, sensuality that transmits is indescribable, great Franco and Annie 8 -)
claudio c " Mi vien da piangere di gioia a vedere certi capolavori della natura umana e fotografica" mi unisco al pianto di Gazebo un altro pianeta , arte pura, la sensualità che trasmette è indescrivibile , grande Franco e Annie claudio c |
| sent on June 07, 2016 (23:47) | This comment has been translated
Very good! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |