What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 03, 2016 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marioneeee ciaooooo But you know that even autofocus went pazzerie !!! A real cancel them in front ;-) ;-) Thanks dear You know tonight I spent some time with Gianni, rose from Siena. Marioneeee Ciaooooo Ma lo sai che anche l'autofocus andava in pazzerie!!! Una vera disdetta averle di fronte Grazie carissimo Sai stasera ho passato un pò di tempo con Gianni, è passato da Siena. |
| sent on June 03, 2016 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lello did not make me laugh ...... :-D To be honest I was waiting for the time that my daughter came out of school (in the from the road) just below the castle of Monteriggioni (my town), expecting many people to see the show, the castle, and take pupils, I went them early, at the beginning of the steps. A little later I see across the street from the bud of the blonde, with the passage of minutes, it was always closer to me, until I was stationed in front of me, past me, and stationed them all the time. At one point, a cloud did lower the temperature, and moved with pity I lent my jacket, which had seen the broccoli on the skin, then as the awakening from a dream, is gone, gringraziandomi for the chivalrous gesture . And I am left them as a fessacchiotto, but I could not do more. Thanks for visiting, a greeting Lello non farmi ridere...... A dirla tutta stavo aspettando l'ora che mia figlia uscisse di scuola (di la dalla strada) proprio sotto il castello di Monteriggioni ( mio comune), prevedendo le molte persone a vedere la manifestazione, il castello, e prendere gli scolari, sono andato li presto, a inizio dei passaggi. Di li a poco vedo attraversare la strada da quel bocciolo della biondina, con il passare dei minuti, era sempre più vicina a me, fino a quando non mi si è appostata davanti ,superandomi, e stazionando li per tutto il tempo. Ad un certo punto un nuvolone ha fatto abbassare la temperatura, e preso da compassione le ho prestato il mio giubbotto, visti i broccoli che aveva sulla pelle, poi come al risveglio da un sogno, se n'è andata, gringraziandomi per il cavalleresco gesto. Ed io son rimasto li come un fessacchiotto, ma non potevo fare di più. Grazie per la visita, un saluto |
| sent on June 08, 2016 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and nice compliments ;-) :-P a greeting Paul Bella e simpatica complimenti  un saluto Paolo |
| sent on June 08, 2016 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks Paul Mille grazie Paolo |
| sent on June 08, 2016 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and original. Compliments!!! :-) Molto bella e originale. Complimenti!!! |
| sent on June 08, 2016 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Camdio thank you very much for the compliments, even if the credit is the blonde. Camdio ti ringrazio molto per i complimenti, anche se il merito è della biondina. |
| sent on June 13, 2016 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Mat continues like this, it's always a great pleased to see your shots 8-) Greetings Bruno Bravo Mat continua cosi, è sempre un gran piacere osservare i tuoi scatti Un saluto Bruno |
| sent on June 13, 2016 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bruno too kind, I will do posdibile :-D Grazie Bruno troppo gentile, farò il posdibile |
| sent on June 15, 2016 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio well-found, you are quite right is a great show. Glad to have you suffered, I salute you and I thank you Ciao Claudio ben trovato, hai pienamente ragione é un gran spettacolo. Ben lieto di averti risentito, ti saluto e ti ringrazio |
| sent on June 17, 2016 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Baffone good day, very happy to see you in my comments. a salutone Baffone buona giornata, felicissimo di vederti tra i miei commenti. Un salutone |
| sent on June 17, 2016 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jerry as I could, but vendole front of them I took the opportunity, I would say with happiness and consent of the direct sections concerned, to see sortisi they did. Thank you and good we Jerry come avrei potuto, ma vendole li davanti ne ho approfittato, direi con la felicità ed il consenso delle dirette interessate, a vedere i sortisi che facevano. Grazie mille e buon w.e. |
| sent on June 22, 2016 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matley, Matley, I'll go always to look for the right location ... ;-) :-D Hello Loris Matley, Matley, te la vai sempre a cercare... la posizione giusta Ciao Loris |
| sent on June 23, 2016 (0:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No no no absolutely .... but when ever ..... :-D :-D Actually I was there before them, and as soon as you are stopped I thought, it will be nice but now m'impalla the shot, then saw I was there I took advantage. Loris thanks for nice comments ill. No no no assolutamente.... ma quando mai..... In realtà ero li prima di loro, e appena si son fermate ho pensato, sarà carina ma ora m'impalla l'inquadratura, poi visto che c'ero ne ho approfittato. Grazie Loris per ill simpatico commento. |
| sent on December 04, 2017 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Looking at the thousand miles .... mah maybe the next edition! ... I would like to see how many you have seen of ...... machines I mean ... ??? Guardando la mille miglia ....mah forse la prossima edizione! ...mi piacerebbe vedere quante ne hai viste di ......macchine intendo...??? |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |