What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 14, 2016 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with all of you. There is the portrait and the portrait. You put yourself in the studio or in an appropriate place, adjust the exposure light, then switch to make contact with the subject. Try to make him feel at ease, maybe we mess around a bit '(depends on the subject, with some is counterproductive), you start to shoot to break the ice and so on.
Then there's the random shooting, or among the people in a fair like this, where you know the subject you are photographing. Ask her or him; He will tell you yes or no. In this case yes, topped off with a beautiful smile. What do you want from life?
Then yes neon, neon not, are more detailsor less significant. At least for me. Sono d'accordo con tutti voi. Esiste il ritratto ed il ritratto. Vi mettete in studio o in un luogo consono, regolate le luci l'esposizione, poi passate a stabilire un contatto col soggetto. Cercate di farlo sentire a proprio agio, magari ci si scherza un po' (dipende dal soggetto, con alcuni è controproducente), si comincia a scattare per rompere il ghiaccio e così via. Poi c'è lo scatto casuale, tra la gente od in una fiera come questa, dove non conosci il soggetto che stai fotografando. Chiedi a lei o lui; ti dirà sì o no. In questo caso sì, condito da un bel sorriso. Che vuoi più dalla vita? Poi neon sì, neon no, sono dettagli più o meno significanti. Almeno per me. |
| sent on September 14, 2016 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then the neon you find it a detail? I start to understand, because for me literally kill this photo. Quindi il neon tu lo trovi un dettaglio? Faccio per capire,perché per me ammazza letteralmente questa foto. |
| sent on September 14, 2016 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are more attracted by the subject, then the neon distracts from the background. We bet you removed the neon, will serve a massive selective background blur to cover the ugliness present? Sono più attratto dal soggetto, poi il neon distoglie dallo sfondo. Scommettiamo che tolto il neon, servirà una massiccia sfocatura selettiva dello sfondo a coprire le brutture presenti? |
| sent on September 14, 2016 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see that we really have opposing views, neon for me becomes the center of the picture, the point where I drop the 'eye, if I try to look at the girl that I find very annoying blinding source. In practice, I ruin the photo. You can remove it without affecting the girl's face, why not try to remove it?
You can possibly even change the proportions of 'image. Vedo che abbiamo proprio visioni opposte,il neon per me diventa il centro della foto,il punto dove mi cade l' occhio,se provo a guardare la ragazza trovo quella fonte accecante molto fastidiosa. In pratica mi rovina la foto. Hai la possibilità di toglierlo senza inficiare sul volto della ragazza,perché non provi a toglierlo? Puoi eventualmente anche cambiare proporzioni dell' immagine. |
| sent on September 14, 2016 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes. Did I mention that'll seize the post. I gave it to hired. Sì. Ho già detto che metterò mano alla post. Lo davo per assunto. |
| sent on September 14, 2016 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, I did not understand, sorry: - | Ah,non avevo capito,pardon |
| sent on September 15, 2016 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Neon is an eyesore. If you try to cut maybe you can save the click of this beautiful and smiling girl, but the photo is still a bit 'weak ... according to me Il neon è un pugno nell'occhio. Se provi a ritagliare forse puoi salvare lo scatto di questa bella e sorridente ragazza, ma la foto rimane comunque un po' debole... sempre secondo me |
| sent on September 15, 2016 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
make a square cut ...
Hello rob fai un taglio quadrato... ciao rob |
| sent on September 15, 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I join the chorus of people who do not appreciate the neon. I see it only as a nuisance .. But in addition to the neon, I see this portrayed as a bit ' "poor" .. removed the undeniable charm of the model there is not much else .. no shadows, background not well defined, and other small details that leave me a bit' with his mouth dry .. Mi unisco al coro di utenti che non apprezzano il neon. Lo vedo esclusivamente come un elemento di disturbo.. Ma oltre al neon, vedo questo ritratto come un po' "povero".. tolto l'innegabile fascino della modella non rimane molto altro.. niente ombre, sfondo non ben definito e altri piccoli dettagli che mi lasciano un po' con la bocca asciutta.. |
| sent on September 15, 2016 (12:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful smile but the neon noooooooooooooo bel sorriso ma il neon noooooooooooooo |
| sent on September 15, 2016 (13:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think the overhead light disturbs, I also tried to smooth a little 'skin on the face, maybe cut some imperfection. I like the cut, the light does not say anything, but I guess in that situation you could not do miracles :-) Secondo me la luce sopra la testa disturba, avrei anche provato a lisciare un po' la pelle sul viso, magari togliendo qualche imperfezione. Il taglio mi piace, la luce non dice nulla, però immagino che in quella situazione non si potessero fare miracoli |
| sent on September 15, 2016 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sincerely Massimo, in your Orient Festival gallery "de noartri" I see the best of this photo. Among other things this girl makes me think of a more beautiful lass of Lazio that to an Oriental. Why did you avid with this photo? : -o Switch to more ... For me you fell in love :-D Sinceramente Massimo, nella tua galleria Festival dell'Oriente "de noartri" vedo foto migliori di questa. Tra l'altro questa bella ragazza mi fa più pensare ad una bella ragazzotta del laziale che ad un'orientale. Perchè ti sei accanito con questa foto? Passa ad altro... Per me ti sei innamorato |
| sent on September 15, 2016 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paro you the type who s'accanisce? :-D
No, no. It was an outlet for a .... forum. So yes neon, neon not. We are in the period of the referendum ... Te paro il tipo che s'accanisce? No, no. Era una presa un per il....forum. Insomma neon sí, neon no. Siamo in periodo di referendum... |
user81750 | sent on September 25, 2019 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful smile really, with or without neon... Uno splendido sorriso davvero, con o senza neon... |
| sent on September 27, 2019 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Ing, one of the first digital releases... ;-) Grazie Ing, una delle prime uscite in digitale... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |