What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 16, 2016 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simone, Sorry I'm late, I observed well the sharper version, for me is absolutely better, contrasts satisfy the eye, it is "full". Clearly it is a matter of personal taste, I personally love the contrasts and always look for them, push them too, it is said that it should be everybody's taste. See you soon Federico Ciao Simone, scusa il ritardo, ho osservato per bene la versione più contrastata, per me è assolutamente migliore, i contrasti appagano l'occhio, è più "piena". Chiaro che è una questione di gusti personali, personalmente amo i contrasti e li cerco sempre, li spingo anche, non è detto che debba essere il gusto di tutti. A presto Federico |
| sent on April 16, 2016 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Sorry I'm late „ eh sure you have fun slaughtering all the 40s and surroundings with your revival! maledetto..ho cried all night :-D thanks for being passed back to the contrast is what I imagined, you're not the only one to point it out in private. ;-) the next Hello Simone " scusa il ritardo" eh certo ti sei divertito a massacrare tutti i 40enni e dintorni con i tuoi revival! maledetto..ho pianto tutta sera grazie per essere ripassato,per il contrasto è quello che immaginavo,non sei stato l'unico a farmelo notare anche in privato. alla prossima ciao Simone |
| sent on April 16, 2016 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really was directed at the age of 50, I've created a monster that I ran away from his hand :-D Veramente era indirizzato ai 50enni, ho creato un mostro che mi è scappato di mano |
| sent on April 16, 2016 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Commissario71, frankly I find myself the ruins too lost in the woods I would become more "weight" slightly cutting the bottom frame to balance it on the line of the first third instead of the second, although this takes a lot to the concept prevailing redemption of nature . I have to get you instead of great compliments on the gallery, a very balanced project and really interesting shots (the arachnid is really scary). Hello max Ciao Commissario71, sinceramente trovo anch'io il rudere troppo perso nel bosco penso avrebbe acquisito maggiore "peso" tagliando leggermente il fotogramma in basso per equilibrarlo sulla linea del primo terzo invece che sul secondo, sebbene questo tolga molto al concetto imperante di riscatto della natura che avevi analogamente cercato con successo nello scatto: "il vento si porta via i ricordi" . Devo farti invece dei gran complimenti sulla galleria, un progetto molto equilibrato e degli scatti veramente molto interessanti (l'aracnide è veramente inquietante). Ciao Max |
| sent on April 16, 2016 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max your intervention has made me very happy, and for the analysis of this photo and for the appreciations on galleria.L'ho decidedly neglected for a long time knows that with these new ideas that you have given me yet not spend a few photos , the degradation is in every corner, no shortage soggetti..purtroppo. ;-) Hello Simone Grazie Max il tuo intervento mi ha fatto molto piacere,sia per l'analisi su questa foto che per gli apprezzamenti sulla galleria.L'ho decisamente trascurata da parecchio tempo chissà che con questi nuovi stimoli che mi avete dato non gli dedichi ancora qualche foto,tanto il degrado è in ogni angolo,non mancano certo i soggetti..purtroppo. ciao Simone |
| sent on April 19, 2016 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon, I am new to the forum and sooner or later I'll have to decide to publish some of my experiment, but having said that I try to give my reading The B / N has always intrigued me a little on the grounds that it should have a greater capacity to beyond the color story. This B / N, starting from the title and the caption, should tell the redemption of human nature and its intrusiveness. If that were the case I would have expected an image with the visual center of attention, all the plants, especially those in the foreground, to tell the effort they have made to recover the space allotted them by nature. As ? Well I do not know, maybe with more light, more detail, and perhaps nothing but technically I can not express. With the hope of being stata it happens, Hello Lella Ciao Simone, sono nuova del forum e prima o poi mi dovrò decidere a pubblicare qualche mio esperimento, ma detto questo provo a dare una mia lettura Il B/N mi ha sempre intrigata un pò per il motivo che dovrebbe avere una capacità di racconto maggiore aldilà dei colori. Questo B/N, partendo dal titolo e dalla didascalia, dovrebbe raccontare il riscatto della natura sull'uomo e la sua invadenza. Se così fosse mi sarei aspettata un'immagine, con al centro dell'attenzione visiva, tutte le piante, sopratutto quelle in primo piano, per raccontare lo sforzo che hanno fatto per riprendersi lo spazio assegnato loro dalla natura. Come ? Beh non so, forse con più luce, più dettaglio, e forse altro che tecnicamente non so esprimere. Con la speranza di essere stata capita, Ciao Lella |
| sent on April 19, 2016 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lella, first of all nice to meet you and welcome in this valley of tears :-D thank you for the attention you wanted to devote to this. probably you like you said, making uniform forest and only accentuated the cottage gave more importance to the losers rather than the winners. I probably celebrated more yield than a conquest. ;-) thanks made me much pleasure your comment, another very interesting idea on reading this. A greeting Simone Lella,innanzitutto piacere di conoscerti e benvenuta in questa valle di lacrime grazie per l'attenzione che hai voluto dedicare a questa immagine. probabilmente è come hai detto tu ,aver reso il bosco uniforme e accentuato solo il casolare ha dato più importanza ai vinti piuttosto che ai vincitori. probabilmente ho celebrato più una resa che una conquista. grazie mi ha fatto molto piacere il tuo commento,un'altro spunto molto interessante sulla lettura di questa immagine. un saluto Simone |
| sent on April 23, 2016 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a simple and eye-catching black and white. They are of a primordial beauty and, at times, a bit 'disturbing the remains fatally attacked by the vegetation that recovers what has been taken away. Good subject so mortally wounded among the trees un bianconero semplice e accattivante. Sono di una bellezza primordiale e, a volte, un po' inquietante i ruderi attaccati mortalmente dalla vegetazione che si riprende ciò che gli è stato tolto. Ottimo soggetto così mortalmente ferito tra gli alberi |
| sent on April 23, 2016 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio pleasure to find yourself in these parts. ;-) Thank you for appreciation A greeting Simone Ciao Claudio piacere di ritrovarti da queste parti. grazie per l'apprezzamento un saluto Simone |
| sent on April 26, 2016 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After you have had your fill of too good shots, I think it's appropriate to thank the author, to the delight not only due to the natural beauty admired but also to the large compositional technique, which certainly further ennobles the image. Compliments! Emanuele. Dopo aver fatto il pieno di scatti troppo belli, credo che sia opportuno ringraziare l'autore, per la gioia non solo dovuta alle bellezze naturali ammirate ma anche alla grande tecnica compositiva, la quale certamente nobilita ulteriormente l'immagine. Complimenti! Emanuele. |
| sent on April 26, 2016 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Emanuele, your comment is for me a source of great satisfaction. very nice Hello Simone grazie Emanuele,il tuo commento è per me motivo di enorme soddisfazione. molto gentile ciao Simone |
| sent on June 25, 2016 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful photo and committed. every now and then he feels the need. Greetings, Bal Una foto bella e impegnata. ogni tanto se ne sente il bisogno. Un saluto, Bal |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |