RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Young girl in flower.

 
Young girl in flower....

fanciulle in fiore sei.

View gallery (19 photos)

Young girl in flower. sent on April 01, 2016 (19:08) by Franco Buffalmano. 52 comments, 2137 views. [retina]

Erika, dalla serie " Fanciulle in Fiore "


View High Resolution 7.1 MP   Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (12:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Andrea, grazie. Gradisco la tua presenza.

Andrea, thank you. I like your presence.

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (12:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Massimo, si ragazzette senza tempo, si può fare un paragone con i nostri giorni. Saluti-FB-

Thanks Max, you little girls no time, you can make a comparison with our days. Greetings-FB-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (12:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido ritratto; complimenti per la foto e per la memoria poetica.Sorriso
Buon WE! Ciao FB! Sergio;-):-P

Beautiful portrait; Congratulations for the photo and for poetic memory. :-)
Good WE! Hello FB! Sergio ;-) :-P

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (12:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Mat, il fotografo era lo specchietto per le allodole. Oggi sostituito dai selfie-MrGreenMrGreenCiao-

Dear Matt, the photographer was the decoy. Now it replaced by :-D :-D hello-selfie-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (13:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La fanciulla é bellissima ed é anche interessante l'idea dello specchio per rischiarare il viso, però, scusami Franco, a me proprio non piace quell'ombra sulla fronte e sul mento...proprio non mi piace..;-)Confuso
Un caro saluto,
Roberto

The girl is beautiful and it is also interesting the idea of ??the mirror to illuminate the face, however, Franco sorry, I just do not like that shadow on the forehead and chin ... just do not like .. ;-): fconfuso :
Best wishes,
Roberto

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (13:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Prcollins, si tratta di una compagna di scuola media di mio figlio, di 30 anni fa- Saluti-FB-

Thanks Prcollins, this is an average school friend of my son, 30 years ago- Greetings-FB-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (13:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giani, buon WE. Saluti-FB-

Thanks Giani, good WE. Greetings-FB-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (13:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo, ringrazio. Buon WE-

Hello Paul, thank you. good WE-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (13:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gabriele D'annunzio-Franco Buffalmano. Eeeek!!!:-P ....." E io GODO" :-PEeeek!!! Grazie.

Gabriele D'Annunzio-Franco Buffalmano. wow! :-P ..... "And I GODO" :-P wow! Thank you.

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (13:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Annamaria, grazie. Buon WE-

Hello Anna, thanks. good WE-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Infatti Sergio A. mi chiamo "Poetografo" Sorriso MrGreenSaluti e buon WE-

In fact, my name is Sergio A. "Poetografo" :-) :-D Greetings and good WE-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (14:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Roberto G." A mea culpa, mea maxima culpa " nella dia originale, la luce riflessa creava una ombra più forte, andata persa nei vari passaggi- Mio figlio mi esorta ad imparare Lightroom e se mai dovessi farlo, me ne andrò dal sito, vedendo che avrei potuto recuperare meglio le mie foto MrGreenMrGreenMrGreen;-) Grazie-

Dear Robert G. "A mea culpa, mea maxima culpa" to give the original, the reflected light created a stronger shadow, been lost in various passaggi- My son calls me to learn Lightroom and if I ever do, I'll go from site seeing that I could better recover my photos :-D :-D :-D ;-) thanks-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (15:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusami Franco....non volevo metterti così in ambasce....MrGreenMrGreen infatti ho molto apprezzato tutte le tue foto della galleria. So bene che a digitalizzare una dia non sempre si ottengono gli stessi risultati che si apprezzano sull'originale ...(esperienza diretta). Quindi. mi raccomando, impara ad usare Lightroom e dilettaci ancora per lungo tempo con le tue belle foto!!!!;-):-P:-P:-P
Un caro saluto,
Roberto

Franco excuse me .... I did not put it in anguish .... :-D :-D In fact, I very much appreciate all your photos in the gallery. I know that to digitize a dia do not always get the same results that you appreciate the original ... (direct experience). Then. I recommend learning to use Lightroom and dilettaci for a long time with your beautiful photos !!!! ;-) :-P :-P :-P
Best wishes,
Roberto

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (19:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Roberto, spesso questa tecnologia mi fa inc---are. é una sfida, ma imparare ora non è più tempo, e poi non ho maestri vicino, devo aspettare il ritorno di mio figlio. Non riesco ad accedere su I phone Apple per Juza, posso vedere come se fossi un visitatore. Accidenti, poi il tempo, tra il cucinare (perché mi piace) e poi gli amici: Beh...scusa mi interessa il mio buon umore, poi metti che con la testa sono in pellicola MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen Sono un rigattiere dove si compra l'antico. Buona serata. Da FB-

Thanks Roberto, this technology often makes me --- are inc. is a challenge, but learning now is not the time, and then I have no teachers near, I have to wait for the return of my son. I can not log on I phone Apple for Juza, I can see how if I were a visitor. Damn, then the time between cooking (because I like) and then friends: Well ... sorry I care my good mood, then I put it with the head are: -D: -D: -D film: -D: -D: -D: -D I am a junk shop where you buy the old. Good evening. from FB-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissimo ritratto.
in particolare mi piace il riflesso sul viso.
complimenti
angelo

beautiful portrait.
I especially like the reflection on the face.
compliments
angel

avatarsenior
sent on April 02, 2016 (21:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel ritratto Franco!!Eeeek!!!

Beautiful portrait Franco !! wow!

avatarsenior
sent on April 02, 2016 (21:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bel volto
Un bel ritratto
Ciao Poetografo;-)

A beautiful face
A beautiful portrait
Hello Poetografo ;-)

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (21:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I tuoi ritratti sono testimoni del tempo!
Ciao Franco!
Chiara

Your portraits are witnesses of the time!
Hello Franco!
clear

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (22:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Angelo. Ciao. FB-

Thank you very much Angelo. Hello. FB-

avatarsupporter
sent on April 02, 2016 (22:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lamberto, onorato dalla tua presenza! Saluti-FB-

Lamberto, honored by your presence! Greetings-FB-


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me