What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user62049 | sent on April 02, 2016 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! wow! you have captured a picture of the times we live in really good Marco  hai catturato un immagine dei tempi che corrono veramente brava Marco |
| sent on April 02, 2016 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street, each lost in thought. Congratulations Chiara! Hello! Sergio ;-) :-P Bellissima street, ciascuno immerso nei suoi pensieri. Complimenti Chiara! Ciao! Sergio |
| sent on April 02, 2016 (13:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The loneliness of the mass told effectively. Great shot, congratulations! Hello. La solitudine della massa raccontata in modo efficace. Ottimo scatto, complimenti! Ciao. |
| sent on April 02, 2016 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How wonderful. Here is a picture that perfectly ........ also tells to those who can not read. Ma che meraviglia. Ecco una foto che racconta perfettamente........anche a chi non sa leggere. |
| sent on April 02, 2016 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous! Impressive Hello Luca Bellissima! Impressionante Ciao Luca |
| sent on April 02, 2016 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I join the congratulations! A hug David :-) Mi unisco ai complimenti! Un abbraccio Davide |
| sent on April 02, 2016 (14:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And unfortunately this is the reality, congratulations for the photo and how you tell the reality :-) E si questa purtroppo è la realtà,complimenti per la foto e per come hai raccontato la realtà |
| sent on April 02, 2016 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It reminds me of some pictures taken by Franco Fontana in the United States to capture the lack of communication in modern society. It was the '80s! Mi ricorda alcune foto di Franco Fontana scattate negli Stati Uniti per immortalare l'incomunicabilita nella società moderna. Erano gli anni '80! |
| sent on April 02, 2016 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb shot and the amazing scene that caraterizza people each intent on his own things unaware of those around them. Excellent Street hello Giuliano ;-) :-P Stupendo scatto e incredibile la scena che caraterizza le persone ognuna intenta nelle proprie cose ignare di chi li circonda. Ottima Street ciao Giuliano |
| sent on April 02, 2016 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a story ... nice moment caught that perfectly describes the massive use of the mass media in society 'in modern partcolar so that Asian ... "although in europe do not joke" .... a good weekend greeting ... :-) Che storia... bel momento colto che descrive perfettamente l'uso massiccio dei mass media nella societa' moderna in partcolar modo quella asiatica..."anche se in europa non scherziamo".... un saluto buon week end... |
| sent on April 02, 2016 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great looking shot of a life devoted to technology Gran bello scatto di una vita votata alla tecnologia |
| sent on April 02, 2016 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The new generation (especially mine) can not get away from phones or various screens, a drug with major side effects such as abandonment of society and isolate themselves from the world, a clean break with communication. They are creating non-existent ties who are unable to act as roots for real life. A great waste in my opinion !!: fconfuso: Great shot Chiara, shows very much !! :-P Complimentoni vivid !! A salutone !! Gabriele. La nuova generazione (sopratutto la mia) non riesce a staccarsi da telefoni o schermi vari, una droga con grandi effetti collaterali quali l'abbandono della società e l'isolamento di se stessi dal mondo, un taglio netto alla comunicazione. Si creano legami inesistenti che non riescono a fungere da radici per la vera vita. Un grande spreco a mio avviso!! Grande scatto Chiara, dimostra molto!! Complimentoni vivissimi!! Un salutone!! Gabriele. |
| sent on April 02, 2016 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impressive is really the more appropriate term! really nice snap Chiara ... but how sad! Hello Simone ;-) Impressionante è davvero il termine più appropriato! Scatto davvero bello Chiara ... ma che tristezza! Ciao, Simone |
| sent on April 02, 2016 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent Street, however also more or less in Italy 'so ... congratulations. Hello, Amerigo Ottima Street , comunque anche in Italia più o meno è' così...complimenti. Ciao, Amerigo |
| sent on April 02, 2016 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo Chiara !! wow! Wow! Bellissima foto Chiara!! |
| sent on April 02, 2016 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Chiara, that photo! I can think of Piero della Francesca, which found people locked in their IO and personal space. Secure does not happen in Italy or perhaps in my country ;-) :-) where the eyes are used to communicate. My son is currently in Japan and on Skype racconta- me good things-FB- Cara Chiara, che foto! Mi viene in mente Piero della Francesca, che collocava le persone chiuse nel proprio IO e personale Spazio. Di Sicuro non succede in Italia o forse nel mio paese, dove gli occhi servono a comunicare. Mio figlio attualmente è in Giappone e su Skype mi racconta- Buone cose- FB- |
| sent on April 02, 2016 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very timely, I like Hi Stefano molto attuale, mi piace ciao stefano |
| sent on April 02, 2016 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Claudio, Clara, Silvia, Fabrizio, Annamaria and Andrea! Best wishes, Clare Grazie mille carissimi Claudio, Clara, Silvia, Fabrizio, Annamaria e Andrea! Un caro saluto, Chiara |
| sent on April 02, 2016 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco and Sergio, thank you! Have a nice Sunday! clear Marco e Sergio, grazie di cuore! Buona domenica! Chiara |
| sent on April 02, 2016 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"The loneliness of the mass ..." I like to die this definition! I almost change the title, do you agree Catherine ?! Thanks so much! Hello Chiara "La solitudine della massa..." Mi piace da morire questa definizione! Quasi quasi cambio il titolo, sei d'accordo Caterina?! Grazie mille! Ciao, Chiara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |