What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 07, 2016 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot! Splendido scatto! |
| sent on March 07, 2016 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you all :-) grazie a tutti |
| sent on March 07, 2016 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Francesco, a very high degree of difficulty! Complimenti Francesco, grado di difficoltà altissimo! |
| sent on March 08, 2016 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and special. Compliments Paul Molto bella e particolare. Complimenti Paolo |
| sent on March 08, 2016 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for instant immortalized. Hello ;-) Complimenti per l'istante immortalato. Ciao |
| sent on March 08, 2016 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful 8-) ;-) Bellissimo |
| sent on March 08, 2016 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great, it seems drawn with charcoal shades ITA Hello Fabrizio Fantastico, sembra disegnato con sfumature al carboncino Bellissimo scatto Ciao Fabrizio |
| sent on March 08, 2016 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful!! :-) Congratulations Francis! Fantastica!! Complimenti Francesco! |
| sent on March 08, 2016 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful idea with two pictures on top of each 'other. so the nose is completely stopped and the rest as a painting brush. large pictures bravo Francesco! So much for Roland bella la idea con due foto una sopra l' altra. cosi il muso è completamente fermo e il resto come dipinto a pennello. gran foto bravo Francesco! tanti saluti Roland |
| sent on March 08, 2016 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent shot. Bravo! Hello Anna Maria Eccellente scatto. Bravo! ciao Annamaria |
| sent on March 08, 2016 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not want the author but ... How can you not understand that it is an effect achieved in post-production? As could only be sharper eye and cheek? The beak, for instance, which is on the same plane and traveling at the same speed as never blurred? The only thing that is normal is blurred / move are the wings that will obviously move at a higher speed. Before a miracle enough to think a moment. Even the author, since he was asked how he realized, he could tell the truth without this might somehow diminish the end result. Bello the final effect (when viewed in haste). A little less than the intervention of post-produziothat it could be more precise. Non me ne voglia l'autore ma... Come si fa a non capire che è un effetto ottenuto in post-produzione? Come potrebbe essere nitido solo l'occhio e la guancetta? Il becco, ad esempio, che è sullo stesso piano e viaggia alla stessa velocità come mai è sfocato? L'unica cosa che è normale sia sfocata/mossa sono le ali che si muovono ovviamente ad una velocità superiore. Prima di gridare al miracolo basterebbe pensarci un attimo. Anche l'autore, visto che gli è stato chiesto come l'ha realizzata, poteva dire la verità senza che questo potesse in qualche modo sminuire il risultato finale. Bello l'effetto finale (se osservato frettolosamente). Un po meno l'intervento di post-produzione che poteva essere più preciso. |
| sent on March 08, 2016 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You Momo, Completely you ragone, least cen is another looking photos carefully ... greetings, Roland Si Momo, hai complettamente ragone, almeno cen è un altro che osserva attentamente le foto... tanti saluti, Roland |
| sent on March 09, 2016 (7:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! The wing movements and eyes so focused are really beautiful. I bow. Compliments! Aurora Splendida! Il movimenti delle ali e gli occhi così a fuoco sono davvero bellissimi. Mi inchino. Complimenti! Aurora |
| sent on March 09, 2016 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I immediately revealed my astonishment for a picture like that, especially considering the shutter speed of 1/640 well (as highlighted in my original comment / Home). Having repeatedly tried, with much shorter times and always having achieved results are far from this, I fail to see how it is possible but I wanted to believe that if the author has missed the bandwagon to explain that it is actually a photos created in post production then it means that it is original. Not that eventually there is nothing wrong with creating a photo to PC as well, the important thing is to say maybe. If after so many compliments were now out that is not taken in the original, it would be that they even stand pretty bad from my point of view ... Io ho palesato immediatamente il mio stupore per una foto del genere, soprattutto considerando il tempo di scatto di ben 1/640 (come evidenziato nel mio commento originale/iniziale). Avendo più volte provato, con tempi ben più brevi e avendo sempre ottenuto risultati ben lontani da questo, non mi capacito di come sia possibile ma ho voluto credere che se l'autore non ha colto la palla al balzo per spiegare che in realtà è una foto creata in post produzione allora significa che è originale. Non che eventualmente ci sia nulla di male in creare a pc una foto così, l'importante magari è dirlo. Se dopo tanti complimenti venisse ora fuori che non è scattata in originale, sarebbe da restarne parecchio male dal mio punto di vista... |
| sent on March 10, 2016 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Perfect focus and perfect the shutter speed to make the most of the dynamic moment. Very, very good, congratulations. Hello. Molto bella. Perfetta la messa a fuoco e perfetto il tempo di scatto per rendere al massimo la dinamica del momento. Molto, molto bravo, complimenti. Ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |