What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 28, 2016 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful mommento "street", great work your way! Congratulations, friend Annamaria! A dear greeting, have a nice Sunday, Nogberto Thank you for your support ! Bello mommento "street", ottimo il tuo lavoro ! Complimenti, amica Annamaria ! Un carissimo saluto, buona domenica, Nogberto Grazie per il tuo supporto ! |
| sent on February 28, 2016 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, man Nogberto. Always kind and attentive to my work. a dear greeting Anna Maria Grazie a te, amico Nogberto. Sempre gentile e attento al mio lavoro. un carissimo saluto Annamaria |
user28555 | sent on March 01, 2016 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Looking at the pictures I can express my opinions without any velleity 'of school education, only a proactive and disenchanted thought. The main parties, no rain, are at the center of the frame, as already 'mentioned, and previously suggested by some amateur photographer, which I share, they notice some elements that could be managed more effectively within the frame (for example move a little right to take all their shadow in the box while trying to leave out that stake or whatever, that particular lower left that disturbs a bit ', and then evaluate the right, if and what to leave in the side corridor you see to the right of the rider (for us that we see on the monitor) including the management of people present (among other things, personalomente'd leave more 'space above cyclists too compressed to the edge superiore) ;-). I think in principle that you could frame with a little 'more' of air around the frame, zooming less and framing an angle a little 'more' extended and then make appropriate assessments of merit in the post, to evaluate and define more precisely the scope of the composition that pleases you, fix / or straighten any perspective distortion and misalignment, identifying subjects / elements to be maintained in the composition or excluded with cutout targeted etc., this outside ovviemente any maintenance / retouching in post production (then talking in hindsight we are all good, I for one :-)). Greetings Annamaria; hello, Claudio :-P Osservando la foto ti posso esprimere il mio parere senza alcuna velleita' di insegnamento scolastico, solo un pensiero propositivo e disincantato. I soggetti principali, non ci piove, sono al centro del fotogramma, come gia' accennato e suggerito in precedenza da qualche fotoamatore, che condivido, si notano alcuni elementi che potevano essere gestiti con maggior efficacia in sede di inquadratura (per esempio spostarti un poco a destra per prendere tutta la loro ombra nel riquadro cercando nel contempo di lasciar fuori quel paletto o comunque sia, quel particolare in basso a sinistra che disturba un po', e poi valutare a destra, se e cosa lasciare in fianco a quel corridoio che si vede alla destra del ciclista (per noi che osserviamo a monitor) tra cui la gestione delle persone presenti (tra l'altro, personalomente avrei lasciato piu' spazio sopra i ciclisti troppo compressi al margine superiore) . Mi sembra in linea di massima che potevi inquadrare con un po' piu' di aria intorno al riquadro, zoomando meno e inquadrando un angolo di campo un po' piu' esteso per poi fare le opportune valutazioni di merito in post, per valutare e definire meglio l'ambito della composizione che ti aggrada, sistemare/raddrizzare eventuali o distorsioni prospettiche o disallineamenti, individuare soggetti/elementi da da mantenere nella composizione o da escludere con ritaglio mirato ecc., questo al di fuori ovviemente di eventuali interventi di manutenzione/ritocco in post produzione (poi a parlare col senno di poi siamo bravi tutti, io per primo ). Un saluto Annamaria; ciao, Claudio |
| sent on March 02, 2016 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio, you're absolutely right, I will treasure your advice. Thanks for your kind visit and constructive criticism. :-) hello, Annamaria Claudio, hai perfettamente ragione, farò tesoro dei tuoi consigli. Grazie per la tua gradita visita e per le critiche costruttive. ciao, Annamaria |
| sent on April 12, 2016 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Because I do not understand the technical ..I think that this clik .. has the ability to make wonderful joy of these two bicy ... but then we are in a square, and then other people can not disappear but we I and my husband .. I love going in bicy ... a beautiful authentic photos from the road .. Biz Siccome non me ne intendo di tecnica ..mi pare che questo clik.. abbia la capacità di rendere meravigliosa la gioia di questi due in bicy...ma poi siamo in una piazza e allora le altre persone non possono sparire ma siamo IO e mio marito .. adoro andare in bicy... una bella foto autentica da strada .. Biz |
| sent on April 13, 2016 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Biz, thanks, very kind as always. Best wishes Annamaria :-P Biz, grazie, gentilissima come sempre. Un caro saluto Annamaria |
| sent on May 06, 2016 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Anna, the picture has enough elements to tell a historical period. Good evening- FB- Ciao Annamaria, la foto ha abbastanza elementi da raccontare un periodo storico. Buona serata- FB- |
| sent on May 06, 2016 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Mario I isolated some quoto Mario avrei isolato un pò |
| sent on May 06, 2016 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
franc Nino ----------------------------------- Verissimo Franco. Nino, you're absolutely right. I'll be careful next time. -------------------------------------------------- -------------------------------- Guys, thank you for kind visit and appreciation. Best wishes Anna Maria Franco Nino ----------------------------------- Verissimo Franco. Nino, hai perfettamente ragione. Ci starò attenta la prossima volta. ---------------------------------------------------------------------------------- Ragazzi, grazie della graditissima visita e dell'apprezzamento. Un caro saluto Annamaria |
| sent on May 30, 2016 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also post photos to the natural having no photoshop, but not as good as you. Congratulations to the entire gallery !!! a greeting saverio anch'io posto le foto al naturale non avendo photoshop, ma non sono bravo come te. complimenti per l'intera galleria !!! un saluto saverio |
| sent on May 30, 2016 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Xavier, really thank you. You are very kind. I was very pleased to your kind visit. Best wishes Annamaria :-P Saverio, grazie davvero di cuore. Sei gentilissimo. Mi ha fatto molto piacere la tua graditissima visita. Un caro saluto Annamaria |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |