RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » reed warbler

 
reed warbler...

cannaiola

View gallery (21 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 13, 2012 (22:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


stupendaEeeek!!!
distanza minima di maf raggiunta. passa al macroMrGreen
complimenti

stupendawow!
minimum distance of maf reached. switches to macro:-D
compliments

avatarsenior
sent on August 13, 2012 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima Franco, complimenti... sia tecnicamente, sia per la posa del soggetto. Sembra voglia entrare in camera .. Ciao, Fabio

Franco beautiful, congratulations ... both technically, both for the laying of the subject. Seems to want to get into the room .. Hello, Fabio

avatarmoderator
sent on August 13, 2012 (22:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


splendida!


gorgeous!

avatarsupporter
sent on August 13, 2012 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida;-)

Beautiful ;-)

avatarsenior
sent on August 14, 2012 (0:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ancora un altro capolavoro compositivoEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!
grande Franco
ciao e complimenti

yet another masterpiece compositivowow! wow wow wow!
great Franco
hello and congratulations

avatarsenior
sent on August 14, 2012 (1:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


opera d'arteEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

work of artewow! wow wow wow!

avatarsupporter
sent on August 14, 2012 (9:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti;-)

Il rumore non mi crea problemi dato che in stampa scompare del tutto, a volte ne faccio due versioni, una per la stampa dove lascio lo scatto cosi com'è e una per il forum dove elimino il rumore , ma quella che conservo è quella senza eliminazione rumore, perchè stampata è 1000 volte migliore di quella per il forum.

CiaoSorriso

Thanks to all ;-)

The noise I have no problem since in print disappears, sometimes I make two versions, one for the press where I leave the shot as it is, and one for the forum to delete the noise, but the one I keep is that without Noise canceling, because print is 1000 times better than the one for the forum.

Hello :-)

avatarsupporter
sent on August 14, 2012 (11:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


eccezionale!

outstanding!

avatarjunior
sent on August 14, 2012 (11:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Magnifica!!!!

Magnificent!!

avatarsenior
sent on August 14, 2012 (11:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Esagerato ...

Dai sti giorni a cavallo di ferragosto mi do un po da fare ... se sei a Roma ti faccio uno squillo.

Exaggerated ...

By sti riding days of August I do a little to do ... if you are in Rome you do a phone call.

avatarsenior
sent on August 14, 2012 (11:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


veramente bella Eeeek!!!

wow really nice!

avatarsupporter
sent on August 14, 2012 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tuttiSorrisoSorriso

Thank you all :-) :-)

avatarsenior
sent on August 15, 2012 (11:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Wow !!! Eeeek!!!

Wow! wow!

avatarsenior
sent on August 17, 2012 (1:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che meraviglia!

what a treat!

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (12:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa serie della cannaiola è commovente. Questo scatto in particolare è inarrivabile. Grande!!;-)

This series of reed warbler is moving. This shot in particular is unreachable. Great! ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me