What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user42139 | sent on October 03, 2015 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gorgeous. Great shot. Compliments. hello Robbi bellissima. Gran tiro. Complimenti. ciao Robbi |
| sent on October 04, 2015 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Doug, many many thanks. :-P Hello Doug, many many thanks. |
| sent on October 04, 2015 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Daniel, thank you for your visit. :-) I'm glad that this picture has brightened your beautiful memories. Hello, Luigi Daniele, grazie per la tua visita. Sono contento che questa foto abbia ravvivato i tuoi ricordi belli. Ciao, Luigi |
| sent on October 04, 2015 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Robbi, thank you very much. I am always delighted to have your opinion. ;-) Hello Louis Robbi, ti ringrazio moltissimo. Mi fa sempre molto piacere avere il tuo parere. Ciao Luigi |
| sent on October 06, 2015 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo dear Louis to seize this moment, a beautiful picture that brings me back half a century .... exciting moments (perhaps because then the arrival of the rides was an event ... in my small country, only on the occasion of the patron arrived, and it arrived less than 2, that of small and "almost forbidden" "calcinculo" and able to step on the evening was "large" ...), then what little there was we were enjoying it all, fun was assured, it was enough to make the air of festivity happy ... It 's good to see that you can still have fun with simple means and unsophisticated! Many congratulations for this great catch! a warm greeting, Francesca Bravissimo caro Luigi a cogliere questo attimo, una splendida immagine che mi riporta indietro di mezzo secolo.... momenti emozionanti (forse perché allora l'arrivo delle giostre era un evento... nel mio piccolo paese, solamente in occasione della festa patronale arrivavano, e ne arrivavano ben 2, quella dei piccoli ed il "quasi proibito" "calcinculo" e, poterci salire di sera era "da grandi"...), allora quel poco che c'era ce lo godevamo tutto, il divertimento era assicurato, bastava l'aria della festa a rendere felici... E' bello vedere che ci si può ancora divertire con mezzi semplici e poco sofisticati! Tanti complimenti per questa ottima cattura! un caro saluto, francesca |
| sent on October 06, 2015 (6:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Boys emotion, the famous calcinculo, but as it was still not nice when held in hand these infernal smartphone ..... congratulations, good composition and pdr :-P
Claudio c Ragazzi che emozione , i famosi calcinculo , ma come era bello quando ancora non tenevano in mano questi infernali smartphone.....complimenti, ottima composizione e pdr Claudio c |
| sent on October 06, 2015 (7:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful light on target bella la luce sul target |
| sent on October 06, 2015 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francesca seems to me you lived in my country. I see that we have been crossed by the same stories and the same emotions. And we have the same nostalgia ... And we still feel young ... I like every year, the patron saint's day, go see these guys having a good time on this ride that the technology has not changed. I am very pleased to read that you have called this the feelings so beautiful and that you wanted to tell her. Thank you! and a warm greeting to you. Francesca sembra che tu abbia vissuto nel mio paese. Vedo che siamo stati attraversati dalle stesse storie e dalle stesse emozioni. E abbiamo la stessa nostalgia... E ci sentiamo ancora giovani... Mi piace ogni anno, alla festa patronale, andare a vedere questi ragazzi che si divertono su questa giostra che la tecnologia non ha ancora cambiato. Mi fa molto piacere leggere che questa immagine ti abbia richiamato delle sensazioni così belle e che tu abbia voluto raccontarle. Grazie! e un caro saluto a te. |
| sent on October 06, 2015 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio, you, like Francesca you know anything about this tournament and have emphasized the simple means of entertainment. It goes for you the answer I gave to her. Claudio, but you the calcinculo you took them or they were giving? -D Thank you for your compliments. Hello. Claudio, anche tu come Francesca te ne intendi di questa giostra e hai posto l'accento sui semplici mezzi di divertimento. Vale anche per te la risposta che dato a lei. Claudio, ma tu i calcinculo li prendevi o li davi? Grazie per i complimenti. Ciao. |
| sent on October 06, 2015 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Peppe, helped me a beacon illuminating the scene well. ;-) Thanks for your visit. A greeting. Peppe, mi ha aiutato molto un faro che illuminava bene la scena. Grazie della visita. Un saluto. |
| sent on October 10, 2015 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I await your version then, knowing you, it will certainly be interesting. ;-) :-) Thanks Victor. Good day. Attendo la tua versione allora che, conoscendoti, sarà senz'altro interessante. Grazie Vittorio. Buona giornata. |
| sent on October 17, 2015 (13:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
other beautiful image, bravo !!!!
greetings Bruno altra bella immagine, bravo!!!! saluti Bruno |
| sent on October 17, 2015 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful Bella |
| sent on October 22, 2015 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bruno, still sincere thanks. ;-) Hello Bruno, ancora un grazie sincero. Ciao |
| sent on October 22, 2015 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nmario. My heartfelt thanks to you too. Hello Nmario. Un grazie sentito anche a te. Ciao |
| sent on January 07, 2016 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alberto, I assure you that I overestimate, but I like to hear it. Thank you very much. :-) Hello Alberto, ti assicuro che mi sopravvaluti, ma mi piace sentirmelo dire. Grazie infinite. Ciao |
| sent on February 21, 2016 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A large effect of colors on a nighttime photo, great job. Hello Loris. Un grande effetto dei colori in una foto notturna, ottimo lavoro. Ciao Loris. |
| sent on February 23, 2016 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was the feast of my country and going to the amusement park I "saw" this photo; then I ran home to get my camera and I made some shots. I enjoyed it and I'm satisfied. Thanks Loris. :-) Hello Era la festa del mio paese e passando al luna park ho "visto" questa foto; allora sono corso a casa a prendere la macchina fotografica e ho fatto un po di scatti. Mi sono divertito e sono soddisfatto. Grazie Loris. Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |